betont, dass qualitativ gute, erschwingliche Kinderbetreuungseinrichtungen, die zu Eltern wie Kindern passenden Zeiten geöffnet sind, sowie eine erschwingliche, qualitativ gute Betreuungsstruktur für ältere Menschen und andere Betreuungsbedürftige tragende Elemente des europäischen Sozialmodells und Schlüsselelemente für einen besseren Zugang von Frauen zum Arbeitsmarkt und zu einer bezahlten Erwerbstätigkeit sein müssen, in der sie ihre Fähigkeiten zur Erreichung wirtschaftlicher Unabhängigkeit einsetzen können;
Emphasises that good-quality affordable childcare facilities, operating at hours which suit parents and children, as well as affordable good-quality care structure for older people and other dependents, must be central elements of the EU social model and key elements in facilitating women's access to the labour market and paid employment, making use of their abilities in order to achieve economic independence;