Es wird daran erinnert, daß es in dem Übereinkommen um einen Mechanismus geht, der es gestattet, daß eine Entscheidung über den Entzug der Fahrerlaubnis, der gegen eine Person in einem anderen Mitgliedstaat als ihrem Wohnsitzstaat verhängt wurde, im Falle der schwereren Verkehrsverstöße (wie rücksichtsloses oder verkehrsgefährdendes Führen eines Kraftfahrzeugs, Unfallflucht, Führen eines Kraftfahrzeugs ohne entsprechende Fahrerlaubnis) in allen Mitgliedstaaten durchgeführt werden kann.
It is recalled that the Convention provides for a mechanism whereby a disqualification in respect of the most serious road traffic offences (such as reckless or dangerous driving, hit-and-run driving, driving a vehicle whilst disqualified) - imposed on a driver in a Member State other than his normal State of residence - can be applied in all Member States.