Zur Verwirklichung der in Artikel 7 der Richtlinie (über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für elektronische Kommunikationsnetze und -dienste) festgelegten Ziele treffen die nationalen Regulierungsbehörden alle angemessenen Vorkehrungen, um die Integrität der Netze zu gewährleisten, einen angemessenen Zugang zu Netzen und deren Zusammenschaltung sowie die Interoperabilität der Dienste und bei den als Universaldiensten ausgewies
enen Diensten deren Verbindungsfähigkeit von Teilnehmer zu Teilnehmer zu fördern und zu garantieren, und nehmen ihre Zuständigkeit in einer Weise wahr, die Effizienz fördert, den Wettbewerb stimuliert und den Endnutze
...[+++]rn größtmöglichen Nutzen bringt, ohne Verzerrungen der Marktstruktur zu schaffen .
National regulatory authorities shall, acting in pursuit of the objectives set out in Article 7 of Directive (on a common regulatory framework for electronic communications networks and services), take all appropriate measures to ensure the integrity of networks and encourage and secure adequate network access and interconnection, interoperability of services and end-to-end connectivity of services designated as universal services, exercising their responsibility in a way that promotes efficiency and competition, and gives the maximum benefit to end-users without causing market distortions .