Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intervall
Maximale Dauer
Maximaler Zeitabstand
Minimale Dauer
Minimaler Zeitabstand
Mittlerer Zeitabstand von einem Fahrzeug zum anderen
Scheinwerfer in kurzen Zeitabständen einschalten
Zeitabstand
Zeitlücke

Übersetzung für "Zeitabstand " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


maximale Dauer (1) | maximaler Zeitabstand (2)

maximal duration (1) | maximum duration (2)


minimale Dauer (1) | minimaler Zeitabstand (2)

minimal duration(1) | minimum duration (2) [ MIND ]




mittlerer Zeitabstand von einem Fahrzeug zum anderen

average time interval between vehicles


Scheinwerfer in kurzen Zeitabständen einschalten | Zeitabstand

intermittent lighting up at short intervals
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Mangel an Information wurde verschärft durch den tatsächlichen Zeitabstand zwischen dem Sachverhalt, der der bestrittenen Forderung zugrunde liegt und der sich im Juli 2002 zugetragen hat, und der Zustellung des Zahlungsbescheids von 2009 durch die ersuchende Behörde in englischer Sprache im November 2013.

This dearth of information was exacerbated by the acute lapse of time between the facts giving rise the disputed claim, which occurred in July 2002, and notification by the applicant authority of the 2009 Assessment act, in English, in November of 2013.


Anzahl der aufsteigenden Ballons und des geplanten Zeitabstands zwischen den Aufstiegen (bei mehreren Aufstiegen).

number of balloons to be launched and the scheduled interval between launches (if multiple launches).


40. bedauert, dass es aufgrund der unterschiedlichen Strukturen, Formate, Zeitabstände, Methoden und der Vertraulichkeit des Austauschs keinen wirklichen Mechanismus zur Weiterverfolgung und Bewertung solcher Dialoge und auch keine Fortschrittsindikatoren gibt; empfiehlt eine Klarstellung der Ziele jedes Dialogs und eine Bewertung der Ergebnisse in Absprache mit dem Parlament;

40. Considers it regrettable that, owing to the variety of structures, formats, frequency and methods employed, and the confidential nature of these exchanges, there is no real mechanism for monitoring and reviewing such dialogues, and nor are there any progress indicators; recommends making the goals of each dialogue clear and reviewing the results in consultation with Parliament;


(1) Sofern kein anderer Zeitabstand für Berichterstattung nach Artikel 29 des Nagoya-Protokolls festgelegt ist, übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission bis zum 11. Juni 2017 und anschließend alle fünf Jahre einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung.

1. Unless an alternative interval for reports is determined, as referred to in Article 29 of the Nagoya Protocol, Member States shall submit to the Commission a report on the application of this Regulation by 11 June 2017 and every five years thereafter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Sofern kein anderer Zeitabstand für Berichterstattung nach Artikel 29 des Nagoya-Protokolls festgelegt ist, übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission bis zum . und anschließend alle fünf Jahre einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung.

1. Unless an alternative interval for reports is determined, as referred to in Article 29 of the Nagoya Protocol, Member States shall submit to the Commission a report on the application of this Regulation by . and every five years thereafter .


(17) Die Zeitabstände der technischen Überwachung sollten vom Fahrzeugtyp abhängen.

(17) Frequency of tests should be adapted according to the type of vehicle.


(17) Die Zeitabstände der technischen Überwachung sollten vom Fahrzeugtyp und der Kilometerfahrleistung abhängen.

(17) Frequency of tests should be adapted according to the type of vehicle and to their mileage .


17. stellt fest, dass die Krise Auswirkungen auf die Beschäftigungslage in der gesamten Union gezeitigt hat, selbst wenn der Beschäftigungsrückgang im EU-Durchschnitt (27 Mitgliedstaaten) lediglich 1,9 % betrug, und dass sich die negativen Auswirkungen auf die Beschäftigungslage aufgrund des üblichen Zeitabstands zwischen der Wirtschaftslage und dem Arbeitsmarkt fortsetzen werden; betont, dass die Kommission davon ausgeht, dass die Arbeitslosenquote der EU im Jahre 2010 bei etwa 11 % liegen wird, was schwerwiegende Konsequenzen für das Arbeitskräftepotenzial der EU haben wird;

17. Notes that the crisis has had an impact on employment throughout the EU, although the jobless rate rose by an average of only 1,9 % across the EU-27, and that the negative impact on employment will continue as a result of the customary delay with which economic trends are mirrored in the job market; underlines that the Commission forecasts point to an EU-wide rate of unemployment of almost 11 % in 2010, which will have serious implications for the EU's labour force.


Die BVT-Merkblätter müssen regelmäßig überarbeitet werden, und die Kommission sieht diesbezüglich einen Zeitabstand von ungefähr acht Jahren vor.

BREFs need to be regularly revised, and the Commission is aiming at a time interval for revision of about 8 years.


Allerdings können Änderungen der NUTS-Klassifikation im Fall einer erheblichen Neuorganisation der betreffenden Verwaltungsstrukturen eines Mitgliedstaats in einem Zeitabstand von unter drei Jahren erlassen werden.

Nevertheless, in the case of a substantial reorganisation of the relevant administrative structure of a Member State, the amendments to the NUTS classification may be adopted at intervals of less than three years.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Zeitabstand' ->

Date index: 2021-11-22
w