Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AG
Aktiengesellschaft
Einpersonen-Aktiengesellschaft
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Kolloquium Europäische Aktiengesellschaft
Mieter-Aktiengesellschaft
Mieteraktiengesellschaft
SE
Skyguide
Vereinfachte Aktiengesellschaft

Übersetzung für "aktiengesellschaft " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Mieteraktiengesellschaft | Mieter-Aktiengesellschaft

company of shareholders-lessees


Aktiengesellschaft [ AG ]

company limited by shares | corporation | joint stock company


Aktiengesellschaft [ AG ]

public limited company [ plc | public limited liability company ]


Skyguide, Schweizerische Aktiengesellschaft für zivile und militärische Flugsicherung [ skyguide ]

Skyguide, Swiss Civil and Military Air Navigation Services Limited [ skyguide ]


europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

European company [ European public limited company ]


vereinfachte Aktiengesellschaft

simplified public limited company


Einpersonen-Aktiengesellschaft

single-member public limited company


Kolloquium Europäische Aktiengesellschaft

Colloquium on the European Public Limited Liability Company
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Abgesehen von ihrer für alle Aktiengesellschaften geltenden Bestimmung über die Mitteilung und Offenlegung von Kapitalanteilen, sollte die Richtlinie ansonsten nur in Fällen gelten, in denen eine Aktiengesellschaft Tochter eines anderen Unternehmens ist (bei dem es sich ebenfalls um eine Aktiengesellschaft oder um eine natürliche oder andere juristische Person handeln konnte).

Apart from its provisions dealing with the notification and disclosure of shareholdings in PLCs, which covered all PLCs, the Directive otherwise applied only when a PLC was the subsidiary of another undertaking (which could itself be a PLC, but could also be a natural person or a legal person).


Darüber hinaus wirkte ich – großteils in leitender Funktion – an Überprüfungen der Gebarung von großen und bedeutenden wirtschaftlichen Unternehmen mit, wie Österreichische Nationalbank, Österreichische Bundesbahnen, Österreichische Elektrizitätswirtschafts Aktiengesellschaft, Autobahnen- und Schnellstraßen-Finanzierungs- Aktiengesellschaft (ASFINAG) und Österreichischer Rundfunk.

I also helped – mostly in a senior capacity – to audit the financial management of major undertakings such as the Austrian National Bank, the Austrian Railways, the Austrian Electricity Company, the Motorways and Highways Financing Company (ASFINAG) and Austrian Broadcasting.


(1) Zeichnet, erwirbt oder besitzt eine andere Gesellschaft im Sinne von Artikel 1 der Richtlinie 2009/101/EG Aktien einer Aktiengesellschaft und verfügt die Aktiengesellschaft unmittelbar oder mittelbar über die Mehrheit der Stimmrechte der erstgenannten Gesellschaft oder kann sie auf diese unmittelbar oder mittelbar einen beherrschenden Einfluss ausüben, so wird dieser Sachverhalt so behandelt, als wenn die Aktiengesellschaft selbst die betreffenden Aktien zeichnet, erwirbt oder besitzt.

1. The subscription, acquisition or holding of shares in a public limited liability company by another company within the meaning of Article 1 of Directive 2009/101/EC in which the public limited liability company directly or indirectly holds a majority of the voting rights or on which it can directly or indirectly exercise a dominant influence shall be regarded as having been effected by the public limited liability company itself.


die Fälle definieren, in denen davon ausgegangen wird, dass eine Aktiengesellschaft einen beherrschenden Einfluss auf eine andere Gesellschaft ausüben kann; macht ein Mitgliedstaat von dieser Möglichkeit Gebrauch, so muss sein Recht auf jeden Fall vorsehen, dass die Möglichkeit, beherrschenden Einfluss auszuüben, dann besteht, wenn die Aktiengesellschaft

define the cases in which a public limited liability company shall be regarded as being able to exercise a dominant influence on another company; if a Member State exercises this option, its national law must in any event provide that a dominant influence can be exercised if a public limited liability company:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Die Mitgliedstaaten können von der Anwendung des ersten und zweiten Unterabsatzes von Absatz 1 absehen, wenn die Zeichnung, der Erwerb oder der Besitz auf Rechnung einer anderen Person als des Zeichners, Erwerbers oder Besitzers gehen und die betreffende Person weder die Aktiengesellschaft gemäß Absatz 1 noch eine andere Gesellschaft ist, an der die Aktiengesellschaft unmittelbar oder mittelbar über die Mehrheit der Stimmrechte verfügt oder auf die sie unmittelbar oder mittelbar einen beherrschenden Einfluss ausüben kann.

3. Member States need not apply the first and second subparagraphs of paragraph 1 where the subscription, acquisition or holding is effected on behalf of a person other than the person subscribing, acquiring or holding the shares, who is neither the public limited liability company referred to in paragraph 1 nor another company in which the public limited liability company directly or indirectly holds a majority of the voting rights or on which it can directly or indirectly exercise a dominant influence.


Verfügt die Aktiengesellschaft mittelbar über die Mehrheit der Stimmrechte oder kann sie den beherrschenden Einfluss mittelbar ausüben, so können die Mitgliedstaaten von der Anwendung der Unterabsätze 1 und 2 jedoch absehen, sofern sie vorsehen, dass die mit den Aktien der Aktiengesellschaft, über die die andere Gesellschaft verfügt, verbundenen Stimmrechte ausgesetzt werden.

However, where the public limited liability company holds a majority of the voting rights indirectly or can exercise a dominant influence indirectly, Member States need not apply the first and the second subparagraphs if they provide for the suspension of the voting rights attached to the shares in the public limited liability company held by the other company.


Die folgenden Vorschläge in dem Bericht haben wegen ihrer zweifelhaften und negativen Natur dazu geführt, dass wir uns der Stimme enthielten: Abstimmung zwischen den Steuerverwaltungen der Mitgliedstaaten, um die Informationen zu harmonisieren, die von den Unternehmen gefordert werden; Überarbeitung des Statuts der Europäischen Aktiengesellschaft hin zu einer einheitlicheren Gemeinschaftsrechtsform; Schaffung neuer rechtlicher Rahmenbedingungen für Unternehmen; Schaffung einer gemeinsamen konsolidierten Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage, da diese das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft nützlicher und wirksamer machen würd ...[+++]

The following proposals in the report led to our abstention due to their dubious and negative nature: legislation on possible coordination between Member States’ tax authorities so as to harmonise the information requests made to businesses; review of the Statute for the European Company to bring it more closely into line with the rest of Community law; creation of a new legal framework for undertakings, and establishment of a common consolidated corporate tax base on the grounds that this would render the Statute for the European Company more useful and effective.


Das europäische Modell ist ja nicht die Marktwirtschaft pur und deswegen auch nicht die Aktiengesellschaft pur, sondern eine Aktiengesellschaft unter Mitwirkung eben auch der Arbeitnehmer.

The European model is, of course, not purely a matter of market economics and, therefore, not purely a limited liability company either.


34. betont nachdrücklich die Notwendigkeit einer Verstärkung und Ausweitung des Prozesses der wirtschaftlichen Demokratie, indem die aktive Beteiligung der Arbeitnehmer am Unternehmenskapital und an den Unternehmensstrategien gefördert wird und der Kreis der traditionellen Investoren ausgedehnt wird; fordert, die Rechte der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung in den europäischen Unternehmen zu stärken, und ersucht den amtierenden Ratspräsidenten, den Weg für eine Einigung über den einschlägigen Richtlinienvorschlag sowie für eine Einigung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft zu ebnen und damit eine Grundlage für d ...[+++]

34. Stresses the need to strengthen and extend the processes designed to increase democracy in the workplace by encouraging the acquisition by workers of a financial interest in their companies' capital and the active involvement of workers in their companies' strategies, as well as by broadening the traditional pool of investors; calls for workers' rights to information and consultation to be strengthened in European companies and for the Presidency-in-Office of the Council to smooth the way towards agreement on the proposal for a directive on this matter, as well as towards agreement on the European Company Statute and thereby to esta ...[+++]


Denken wir nur an die europäische Aktiengesellschaft: Wir haben noch kein Einvernehmen in bezug auf die europäische Aktiengesellschaft erzielt, die doch Hunderttausende von Unternehmen von uns fordern.

Remember the European company: we have not yet reached unanimity over the European company, but hundreds of thousands of companies are demanding it.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'aktiengesellschaft' ->

Date index: 2021-08-27
w