Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars

Übersetzung für "annahme unter vorbehalt inventars " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

acceptance sub beneficio inventarii | acceptance under benefit of inventory


Erklärung des Erben, ob er die Erbschaft unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars annimmt oder auf diese verzichtet

renunciation or acceptance by a heir of an estate under beneficium inventarii
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[31] Die angegebenen Beträge stehen unter dem Vorbehalt der Annahme des neuen mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020 im Legislativverfahren auf Grundlage des Vorschlags der Kommission.

[31] Amounts subject to the outcome of the legislative process based on the Commission proposal for the new Multiannual Financial Framework 2014-2020.


[31] Die angegebenen Beträge stehen unter dem Vorbehalt der Annahme des neuen mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020 im Legislativverfahren auf Grundlage des Vorschlags der Kommission.

[31] Amounts subject to the outcome of the legislative process based on the Commission proposal for the new Multiannual Financial Framework 2014-2020.


Überdies sei daran erinnert, dass diese eventuellen Ausgaben aus dem Unionshaushalt unter dem Vorbehalt der Annahme spezifischer Rechtsakte stehen (Artikel 268/310 Absatz 4 AEUV).

It should be pointed out, furthermore, that any such expenditure under the Union budget would require prior adoption of specific legal acts (Article 310(3) of the FEU Treaty (former Article 268 of the EC Treaty).


Unter diesen Umständen hat sich die Verfasserin der Stellungnahme für einen pragmatischen Ansatz entschieden, d.h. Annahme des Gründungsbeschlusses mit dem Vorbehalt, es sei keine Einigung über die Finanzierung erzielt worden, und dieses Problem müsse noch verhandelt werden (Änderungsanträge 1, 2, 3, 4 und 10).

In these circumstances, your draftswoman has opted for a pragmatic approach, viz.: adoption of the founding decision with "disclaimers", indicating that no agreement on the financing has yet been reached and that this problem is therefore still open for negotiation (Amendments 1, 2, 3, 4 and 10).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedoch kann jeder Staat oder jede Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration bei der Unterzeichnung ohne Vorbehalt der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung beziehungsweise bei der Hinterlegung der Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde einen besonderen Vorbehalt in Bezug auf eine bestimmte unter das Abkommen fallende Art oder eine konkrete Bestimmung des Aktionsplans anbringen.

However, a specific reservation may be entered by any State or regional economic integration organisation on signature without reservation in respect of ratification, acceptance or approval or, as the case may be, on depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession in respect of any species covered by the Agreement or any specific provision of the Action Plan.


In dieser Sitzung nahm der Ausschuss den Entschließungsantrag (unter Vorbehalt der Annahme durch den Rat) einstimmig an.

At the latter meeting it adopted the motion for a resolution unanimously (subject to adoption by the Council).


F. in der Überzeugung, dass die Annahme und unverzügliche Anwendung von Maßnahmen wie dem Rahmenbeschluss 2002/584/JI des Rates vom 13. Juni 2002 über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten und dem Rahmenbeschluss 2002/475/JI des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung unverzichtbare Instrumente im Kampf gegen dieses Verbrechen sind; in der Befürchtung, dass das Fehlen von Maßnahmen zur Gewährleistung der Grundrechte das gegenseitige Vertrauen in die Justizsysteme der Mitgliedstaaten untergraben kön ...[+++]

F. considering that the adoption and imminent application of measures such as Council Framework Decision 2002/584/JHA of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States and the Council Framework Decision 2002/475/JHA of 13 June 2002 on combating terrorism are essential instruments in the fight against such crime, but fearing that the absence of any measures to guarantee fundamental rights could undermine reciprocal confidence in the justice systems of the Member States; and in that context noting the reservations expressed in the European Parliament and some national parliaments, as well a ...[+++]


Die Artikel 31 bis 37 des Übereinkommens betreffen unter anderem Unterzeichnung, Ratifikation, Annahme oder Genehmigung des Übereinkommens durch die Vertragsparteien, Inkrafttreten, Beitritt und Vorbehalte.

Articles 31 to 37 of the Convention concern inter alia signature, ratification, acceptance or approval of the Convention by the Parties, entry into force, accession, reservations.


Die Annahme der Vorschläge steht also unter dem Vorbehalt, dass das Protokoll zum Vertrag von Nizza nach Ratifizierung durch sämtliche Mitgliedstaaten in Kraft tritt, und dass die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt:

The adoption of the proposals is therefore subject to the entry into force, after ratification by all Member States, of the Protocol to the Treaty of Nice and the Opinion by the European Parliament:


( 1 ) Ist ein Carnet TIR nicht oder unter Vorbehalt erledigt worden , so können die zuständigen Behörden vom bürgenden Verband die Entrichtung der in Artikel 8 Absätze 1 und 2 genannten Beträge nur verlangen , wenn sie dem bürgenden Verband innerhalb eines Jahres nach der Annahme des Carnet TIR durch die Zollbehörden die Nichterledigung oder die Erledigung unter Vorbehalt schriftlich mitgeteilt haben .

1. Where a TIR carnet has not been discharged or has been discharged conditionally, the competent authorities shall not have the right to claim payment of the sums mentioned in Article 8 (1) and (2) from the guaranteeing association unless, within a period of one year from the date of acceptance of the TIR carnet by those authorities, they have notified the association in writing of the non-discharge or conditional discharge.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'annahme unter vorbehalt inventars' ->

Date index: 2022-03-19
w