Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anwesenheitsbewilligung
Aufenthaltsbewilligung
Ausländerrechtliche Bewilligung
Automatische Bewilligung von Absatzkrediten
B-Bewilligung
Bewilligung
Bewilligung B
Bewilligung L
Bewilligung für Kurzaufenthalter
Ex-ante-Bewilligung
Ex-ante-Sichtvermerk
Kurzaufenthalterbewilligung
Kurzaufenthaltsbewilligung
L-Bewilligung
Übertragung der Bewilligung

Übersetzung für "bewilligung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Ex-ante-Bewilligung | Ex-ante-Sichtvermerk

prior approval


Kurzaufenthaltsbewilligung | Bewilligung für Kurzaufenthalter | Kurzaufenthalterbewilligung | L-Bewilligung | Bewilligung L

short stay permit | short-term residence permit | L permit


Anwesenheitsbewilligung | ausländerrechtliche Bewilligung | Bewilligung

permission to stay | permit


Aufenthaltsbewilligung | B-Bewilligung | Bewilligung B

residence permit | B permit




automatische Bewilligung von Absatzkrediten

automatic triggering of marketing loans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selbst wenn viertens die E-Mail vom 14. September 2009 keine Ablehnung der Beschwerde darstellen sollte, hätte der Antrag auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe die Klagefrist bis zu dem Zeitpunkt gehemmt, zu dem der Beschluss des Präsidenten des Gerichts über die Bewilligung der Prozesskostenhilfe zugestellt worden sei, d. h. dem 10. März 2010, dem Tag, an dem die Frist erneut zu laufen begonnen habe. Die am 26. März 2010 eingereichte Klage sei daher nicht verspätet gewesen.

Fourthly, even if the e-mail of 14 September 2009 did not constitute rejection of her complaint, the applicant argues that the application for legal aid suspended the time-limit for bringing the action until the date of the notification of the order of the President of the Tribunal granting legal aid, namely 10 March 2010, the date on which the time-limit began to run again. Hence the action, lodged on 26 March 2010, was not out of time.


Diese Feststellung wird nicht durch Art. 97 Abs. 4 der Verfahrensordnung erschüttert, wonach die Einreichung eines Antrags auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe den Lauf der Klagefrist bis zu dem Zeitpunkt hemmt, zu dem der Beschluss, mit dem über diesen Antrag entschieden wird, zugestellt wird, da im vorliegenden Fall die Klägerin ihren Antrag auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe erst am 18. November 2009 stellte, also als die Klagefristen für die drei vorstehend genannten Entscheidungen des Prüfungsausschusses bereits abgelaufen waren.

That finding cannot be called into question by the wording of Article 97(4) of the Rules of Procedure, which provides that the introduction of an application for legal aid suspends the period prescribed for the bringing of the action until the date of notification of the order making a decision on that application, because in the present case the applicant did not apply for legal aid until 18 November 2009, that is to say, when the time-limits for bringing actions against all three of the abovementioned decisions of the selection board had already expired.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen ferner sicher, dass bei der Ablehnung oder Bewilligung eines Antrags auf Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus die sachlichen und rechtlichen Gründe für die Ablehnung oder Bewilligung in der Entscheidung klar dargelegt werden und zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung eine vom Empfänger bei Erhalt unterzeichnete schriftliche Belehrung beigefügt wird, wie eine ablehnende Entscheidung angefochten werden kann.[Abänd. 31]

2. Member States shall also ensure that, where an application is rejected or granted with regard to refugee and/or subsidiary protection status, the reasons in fact and in law are clearly stated in the decision and information on how to challenge a negative decision is given in writing at the time of issuing the decision and signed upon receipt by the recipient . [Am. 31]


2. Die Mitgliedstaaten stellen ferner sicher, dass bei der Ablehnung oder Bewilligung eines Antrags auf Anerkennung der Flüchtlingseigenschaft oder des subsidiären Schutzstatus die sachlichen und rechtlichen Gründe für die Ablehnung oder Bewilligung in der Entscheidung klar dargelegt werden und zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung eine vom Empfänger bei Erhalt unterzeichnete schriftliche Belehrung beigefügt wird, wie eine ablehnende Entscheidung angefochten werden kann.

2. Member States shall also ensure that, where an application is rejected or granted with regard to refugee status and/or subsidiary protection status, the reasons in fact and in law are clearly stated in the decision and information on how to challenge a negative decision is given in writing at the time of issuing the decision and signed upon receipt by the recipient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DE verlangt für die Bewilligung von Zuwendungen an Kinder und für die Bewilligung von Bildung an Personen, denen der subsidiäre Schutz zuerkannt wurde, zusätzlich, dass sie sich bereits drei Jahre legal in DE aufhalten.

DE imposes an additional criterion of 3-year legal residence in relation to support grants for children and education awarded to beneficiaries of subsidiary protection.


a)des am 27. Januar 1977 in Straßburg unterzeichneten Europäischen Übereinkommens über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe geändert durch das 2001 in Moskau unterzeichnete Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe.

(a)the European Agreement on the transmission of applications for legal aid, signed in Strasbourg on 27 January 1977, as amended by the additional Protocol to the European Agreement on the transmission of applications for legal aid, signed in Moscow in 2001.


a) des am 27. Januar 1977 in Straßburg unterzeichneten Europäischen Übereinkommens über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe geändert durch das 2001 in Moskau unterzeichnete Zusatzprotokoll zum Europäischen Übereinkommen über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe.

(a) the European Agreement on the transmission of applications for legal aid, signed in Strasbourg on 27 January 1977, as amended by the additional Protocol to the European Agreement on the transmission of applications for legal aid, signed in Moscow in 2001.


In einigen Fällen sind diese Spannungen jedoch durch die Bewilligung oder das Versprechen von lokalen Hilfen gemildert worden (Erklärung der Grafschaft Cumbria zum landwirtschaftlichen Aktionsgebiet, lokale Pläne für den Aufschwung und Maßnahmen für den wirtschaftlichen Aufschwung, die in Schottland eingesetzt wurden, Bewilligung von Fristverlängerungen durch die Steuerbehörden, Hilfen des Tourism Board der Grafschaft Cumbria...).

In some cases, however, the tension was relieved by the granting or promise of local aid (declaration of Cumbria as a rural action zone, local recovery plans and economic recovery measures put in place in Scotland, deferment of deadlines granted by the inland revenue service, aid from the Cumbria Tourist Board, etc.).


19. begrüßt die Entscheidung der Kommission, über die Bewilligung von Projekten aus dem Programm "Jugend" nicht mehr das Kollegium der Kommissare entscheiden zu lassen, sodass das Bewilligungsverfahren beschleunigt wird; fordert die Kommission auf, ihre internen Verfahren bei der Bewilligung von Projekten weiter zu vereinfachen und effizienter zu gestalten, sodass die derzeitige Bewilligungsfrist von mindestens vier bis fünf Monaten auf maximal drei Monate deutlich verkürzt werden kann;

19. Welcomes the Commission's decision to discontinue the practice of the Commissioners as a body approving projects under the 'Youth' programme, in order to speed up the approval process, and calls on the Commission to further simplify and streamline its internal procedures for the approval of projects, so as to make it possible to significantly reduce the four- to five-month period currently required to a maximum of three months;


19. begrüßt die Entscheidung der Kommission, über die Bewilligung von Projekten aus dem Jugendprogramm nicht mehr das Kollegium der Kommissare entscheiden zu lassen, sodass das Bewilligungsverfahren beschleunigt wird, fordert die Kommission auf, ihre internen Verfahren bei der Bewilligung von Projekten weiter zu vereinfachen und effizienter zu gestalten, sodass die derzeitige Bewilligungsfrist von mindestens 4-5 Monaten auf maximal 3 Monate deutlich verkürzt werden kann;

19. Welcomes the Commission’s decision to discontinue the practice of the Commissioners as a body approving projects under the 'Youth' programme, in order to speed up the approval process, and calls on the Commission to further simplify and streamline its internal procedures for the approval of projects, so as to make it possible to significantly reduce the four- to five-month period currently required to a maximum of three months;




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'bewilligung' ->

Date index: 2023-09-08
w