Andererseits wurde die Wirkung der Initiative durch die Konzentrierung der Förderung auf kleine Gebiete unter Umständen beschränkt, da so Projekte unberücksichtigt bleiben, die auf nationale bzw. regionale Probleme ausgerichtet sind, einschließlich solcher, die sich mit der Beziehung zwischen städtischen Gebieten und dem umliegenden ländlichen Raum bzw. mit der Bildung von Clustern in bestimmten Wirtschaftszweigen befassen, sofern diese über das eigentliche Fördergebiet hinausgehen.
At the same time, concentrating support on small areas may have limited the impact of the Initiative, since it leaves out of scope projects aimed at tackling national or regional problems, including those concerned with the relationship between urban and surrounding rural areas or the creation of 'clusters' of particular industries if these spread beyond the immediate area.