Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berechtigte Ablehnungsgruende geltend machen
Berechtigte Ablehnungsgründe geltend machen
Ein berechtigtes Interesse darlegen
Ein berechtigtes Interesse geltend machen

Übersetzung für " berechtigtes interesse geltend machen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
ein berechtigtes Interesse darlegen | ein berechtigtes Interesse geltend machen

to claim a legitimate interest


berechtigte Ablehnungsgruende geltend machen

to ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds


berechtigte Ablehnungsgründe geltend machen

ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
bei denen ein EU-Land – das angesichts der Tötung oder schweren Verletzung seiner Staatsangehörigen ein besonderes Interesse geltend machen kann – von dem die Untersuchung durchführenden Land die Erlaubnis erhält, einen Sachverständigen zu benennen.

in which an EU country — having special interest by virtue of fatalities or serious injuries to its citizens — is permitted by the country conducting the investigation to appoint an expert.


Personen oder Organisationen, die nach dem nationalen Recht ein berechtigtes Interesse geltend machen können, müssen über Rechtsbehelfe verfügen, die es ihnen erlauben, vor Gericht oder bei einer Verwaltungsbehörde, die über Beschwerden entscheiden oder geeignete gerichtliche Schritte einleiten kann, gegen unlautere Geschäftspraktiken vorzugehen.

Persons or organisations regarded under national law as having a legitimate interest in the matter must have legal remedies for initiating proceedings against unfair commercial practices, either before a court or before an administrative authority which is competent to decide upon complaints or to initiate appropriate legal proceedings.


(21) Personen oder Organisationen, die nach dem nationalen Recht ein berechtigtes Interesse geltend machen können, müssen über Rechtsbehelfe verfügen, die es ihnen erlauben, vor Gericht oder bei einer Verwaltungsbehörde, die über Beschwerden entscheiden oder geeignete gerichtliche Schritte einleiten kann, gegen unlautere Geschäftspraktiken vorzugehen.

(21) Persons or organisations regarded under national law as having a legitimate interest in the matter must have legal remedies for initiating proceedings against unfair commercial practices, either before a court or before an administrative authority which is competent to decide upon complaints or to initiate appropriate legal proceedings.


(17) Personen oder Organisationen, die nach dem nationalen Recht ein einschlägiges berechtigtes Interesse geltend machen können, müssen über Rechtsbehelfe verfügen, die es ihnen erlauben, vor Gericht oder bei einer Verwaltungsbehörde, die über Beschwerden entscheiden oder geeignete gerichtliche Schritte einleiten kann, gegen unlautere Geschäftspraktiken vorzugehen.

(17) Persons or organisations regarded under national law as having a legitimate interest in the matter must have legal remedies for initiating proceedings against unfair commercial practices, either before a court or before an administrative authority which is competent to decide upon complaints or to initiate appropriate legal proceedings.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist notwendig, zu gewährleisten, dass Personen oder Einrichtungen, die nach nationalem Recht ein berechtigtes Interesse an der Sache geltend machennnen, bei Verstößen gegen diese Richtlinie vor Gericht klagen können.

It is necessary to ensure that persons or organisations having, under national law, a legitimate interest in the matter have legal remedies for initiating proceedings against infringements of this Directive.


Geregelt werden sollte auch die Anhörung von Personen, die weder Beschwerdeführer im Sinne von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 sind noch Parteien, an die eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gerichtet worden ist, die aber ein ausreichendes Interesse geltend machen können.

Provision should also be made for the hearing of persons who have not submitted a complaint as referred to in Article 7 of Regulation (EC) No 1/2003 and who are not parties to whom a statement of objections has been addressed but who can nevertheless show a sufficient interest.


(11) Geregelt werden sollte auch die Anhörung von Personen, die weder Beschwerdeführer im Sinne von Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 1/2003 sind noch Parteien, an die eine Mitteilung der Beschwerdepunkte gerichtet worden ist, die aber ein ausreichendes Interesse geltend machen können.

(11) Provision should also be made for the hearing of persons who have not submitted a complaint as referred to in Article 7 of Regulation (EC) No 1/2003 and who are not parties to whom a statement of objections has been addressed but who can nevertheless show a sufficient interest.


1b. Artikel 1 Absatz 4 erhält folgende Fassung: "(4) Der Zugang zu den historischen Archiven wird jeder Person gewährt, die dies beantragt, ohne dass sie ein Interesse geltend machen muss".

4. Access to the historical archives shall be given to any person who applies for it, without any need to show an interest".


Es sollte klargestellt werden, dass Antragsteller kein Interesse geltend machen müssen, um Zugang zu den historischen Archiven zu erhalten.

It should be made clear that applicants do not have to indicate an interest in order to have access to the historical archives.


4. Der Zugang zu den historischen Archiven wird jeder Person gewährt, die dies beantragt, ohne dass sie ein Interesse geltend machen muss.

4. Access to the historical archives shall be given to any person who applies for it without any need to show an interest.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

' berechtigtes interesse geltend machen' ->

Date index: 2022-04-15
w