Ich bin nach wie vor der Meinung, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben müssen Forderungen zu stellen, z. B. in Form einer Wohnung mit normalem Standard, Einnahmen, welche die Selbstversorgung der Familie gewährleisten können, Achtung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit sowie die Möglichkeit, eine Karenzzeit festlegen zu können.
I still believe that the Member States must have the opportunity to set requirements, for example in the form of a normal standard of accommodation, an income that ensures that the family can be provided for, and respect for public order and security, as well as the opportunity to establish a waiting period.