Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedingte Entlassung
Bedingte Freilassung
Betriebsbedingte Entlassung
Definitive Entlassung
Endgültige Entlassung
Entlassung
Entlassung auf Antrag
Entlassung auf Bewährung
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Entlassung wegen unzulänglicher fachlicher Leistungen
Entlassung zur Bewährung
Freisetzung
Kündigung durch den Arbeitgeber
Suspendierung des Arbeitsvertrages
Ungerechtfertigte Entlassung
Vorübergehende Arbeitslosigkeit
Vorübergehende Entlassung

Übersetzung für "entlassung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
bedingte Entlassung | Entlassung auf Bewährung | Entlassung zur Bewährung | bedingte Freilassung

parole | release on parole | release on licence | conditional release | release on probation


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

initiate discharge process led by nurses | plan nurse-led discharges | carry out discharge process of patients | carry out nurse-led discharge




Entlassung [ Freisetzung | Kündigung durch den Arbeitgeber | Suspendierung des Arbeitsvertrages ]

dismissal [ firing ]






Entlassung wegen unzulänglicher fachlicher Leistungen

dismissal for incompetence


endgültige Entlassung | definitive Entlassung

final release


betriebsbedingte Entlassung | vorübergehende Arbeitslosigkeit | vorübergehende Entlassung

employment regulation | technological unemployment | temporary lay-off


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Entscheidung über die Entlassung des Leiters der betreffenden nationalen Regulierungsbehörde oder gegebenenfalls von Mitgliedern des Kollegiums, das diese Aufgabe wahrnimmt, muss zum Zeitpunkt der Entlassung veröffentlicht werden.

The decision to dismiss the head of the national regulatory authority concerned, or where applicable members of the collegiate body fulfilling that function shall be made public at the time of dismissal.


Der mit der Berufung befasste Arbeidshof te Antwerpen (Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Belgien) will vom Gerichtshof wissen, ob die pauschale Schutzentschädigung in einem solchen Fall auf der Grundlage des gekürzten Gehalts des Arbeitnehmers zum Zeitpunkt der Entlassung zu berechnen ist.

The arbeidshof te Antwerpen (Higher Labour Court, Antwerp, Belgium), before which an appeal has been brought, asks the Court of Justice whether, in such a situation, the fixed-sum award must be determined on the basis of the reduced salary earned by the worker at the date of his dismissal.


Wie der Gerichtshof in einem früheren Urteil ausgeführt hat, ist bei einer solchen Berechnungsmethode zu erwarten, dass sie keine hinreichend abschreckende Wirkung hat, um die Entlassung von Arbeitnehmern zu verhindern; außerdem würde die unionsrechtliche Schutzregelung durch diese Methode teilweise ausgehöhlt.

As the Court had the opportunity to point out in a previous judgment , such a method of calculation would be likely not to have a deterrent effect sufficient to prevent the unlawful dismissal of workers and would render null the protective system put in place by EU law.


Lyreco macht nämlich geltend, dass die Entschädigung auf der Grundlage des Gehalts zu berechnen sei, das Frau Rogiers zum Zeitpunkt der Entlassung gezahlt worden sei, d. h. des Gehalts, das der im Teilzeit-Elternurlaub ausgeübten Halbzeitbeschäftigung entspreche.

Lyreco claims that the award must be calculated on the basis of the salary paid to Ms Rogiers at the date of dismissal, namely the salary corresponding to the half-time hours worked under the part-time parental leave.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. in der Erwägung, dass US-Präsident Obama seine Zusage wiederholt hat, Guantánamo zu schließen, als er am 23. Mai 2013 ankündigte, die Entlassung von Gefangenen wiederaufzunehmen und trotz des Widerstands im US-Kongress das Moratorium für die Entlassung von jemenitischen Gefangenen aufzuheben, die bereits als für eine Rückkehr in dieses Land sicher eingestuft wurden; in der Erwägung, dass die Vereinigten Staaten damit, dass sie am 19. Juli 2013 Robert Seldon Lady nach seiner Festnahme in Panama in die Vereinigten Staaten zurückbrachten, gegen ihre internationalen Verpflichtungen verstoßen haben;

K. whereas US President Obama has reiterated his commitment to close Guantánamo, announcing on 23 May 2013 that he would restart the release of detainees and would lift a moratorium on releasing Yemeni prisoners who had already been deemed safe to transfer back to that country, despite resistance in the US Congress; whereas the US authorities have failed to respect their international obligations in bringing Robert Seldon Lady back to the United States on July 19 2013 following his arrest in Panama;


K. in der Erwägung, dass US-Präsident Obama seine am 23. Mai 2013 gegebene Zusage wiederholt hat, Guantánamo zu schließen, die Entlassung von Gefangenen wiederaufzunehmen und trotz des Widerstands im US-Kongress das Moratorium für die Entlassung von jemenitischen Gefangenen aufzuheben, deren Rückkehr in den Jemen bereits als unbedenklich eingestuft wurde; in der Erwägung, dass die US-Behörden ihren internationalen Verpflichtungen im Hinblick auf die Strafverfolgung Robert Seldon Ladys nachkommen müssen;

K. whereas US President Obama has reiterated his commitment to closing Guantánamo, announced on 23 May 2013, to restarting the release of detainees and to lifting a moratorium on the release of Yemeni prisoners who have already been deemed safe to transfer back to Yemen, despite resistance in the US Congress; whereas the US authorities must honour their international obligations in terms of prosecuting Robert Seldon Lady;


M. in der Erwägung, dass US-Präsident Obama seine Zusage wiederholt hat, Guantánamo zu schließen, als er am 23. Mai 2013 ankündigte, die Entlassung von Gefangenen wiederaufzunehmen und trotz des Widerstands im US-Kongress das Moratorium für die Entlassung von jemenitischen Gefangenen aufzuheben, die bereits als unbedenklich für eine Rückkehr in dieses Land eingestuft worden waren; in der Erwägung, dass die US-Stellen ihren internationalen Verpflichtungen im Hinblick auf die Strafverfolgung Robert Seldon Ladys nachkommen müssen;

M. whereas US President Obama has reiterated his commitment to close Guantánamo, announcing on 23 May 2013 that he would restart the release of detainees and would lift a moratorium on releasing Yemeni prisoners who had already been deemed safe to transfer back to that country, despite resistance in the US Congress; whereas the US authorities must honour their international obligations and prosecute Robert Seldon Lady;


Die Kommission hat Zweifel hinsichtlich der Bestimmungen über die Entlassung des Gouverneurs und der Mitglieder des Währungsrats angemeldet, bei denen sie die Gefahr der politischen Einflussnahme (selbst das Parlament kann die Entlassung eines Mitglieds des Währungsrats vorschlagen) und möglichen Missbrauchs sieht.

The Commission has doubts on the rules of dismissal for the Governor and the members of the Monetary Council which are prone to political interference (even the Parliament can propose to dismiss a member of the Monetary Council) and possible misuse.


Die Gesellschaft „Wackenhut Security Transport AG” hat den Gewerkschaftsaktivisten Petros Kefalas, Generalsekretär der Gewerkschaft der Beschäftigten in Unternehmen und Aktiengesellschaften sowie Mitglied der Direktion der Gewerkschaft der Arbeitnehmer des besagten Unternehmens, entlassen, weil er beim Generaldirektor der Gesellschaft gegen die ungerechte Entlassung eines Kollegen protestiert hatte; diese Entlassung stellt eine Vergeltungsmaßnahme dar und hat zum Ziel, die Arbeitnehmer unter Druck zu setzen und Gewerkschaftsaktivitäten am Arbeitsplatz zu unterdrücken.

The dismissal by the Wackenhut Security Transport Company of Petros Kefalas a trade union activist, the Secretary-General of a Company Employees and White Collar Workers Union and a leading company unionist, for lodging a protest with the Director-General against the unfair dismissal of a colleague, was a retaliatory measure designed to intimidate the workforce and discourage union militancy at the workplace.


Wiedereingliederung benachteiligter junger Menschen nach der Entlassung aus einer Haftanstalt Das Projekt Berufsausbildung in Modulen für junge Menschen im Strafvollzug wurde vom spanischen Justizministerium zusammen mit Partnern aus vier weiteren Mitgliedstaaten vorgeschlagen. In seinem Rahmen sollen in Haftanstalten Ausbildungsmodule zur Holz- und Metallverarbeitung angeboten werden, die von den Teilnehmern auch nach ihrer Entlassung weiter besucht werden können.

Reinsertion of young people coming out of penal establishments The project "Modular vocational training for young people in jail", put forward by the Spanish Ministry of Justice, with partners from four Member States, deals with the design and carrying out of training modules on woodwork and metalwork to be set up within penal establishments and after release from prison.


w