Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigung
Dauerhafter natürlicher Nachteil
Ernsthaft
Ernsthafter Nachteil
Ernsthafter Schaden
Nachteil
Schaden
Schwerwiegender Nachteil
Schädigung
Ständiger natürlicher Nachteil
Unmittelbarer Nachteil

Übersetzung für "ernsthafter nachteil " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


ernsthafter Schaden | schwerwiegender Nachteil

serious damage | serious prejudice


dauerhafter natürlicher Nachteil | ständiger natürlicher Nachteil

permanent natural handicap




der Inhaber hat die Gemeinschaftsmarke nicht ernsthaft benutzt

the proprietor has not put the Community trade mark to genuine use




Schaden [ Beeinträchtigung | Nachteil | Schädigung ]

damage [ material damage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn wir nicht mehr in Forschung und Innovation investieren, wäre Europas Führungsrolle in Gefahr, was ernsthafte Nachteile in Bezug auf die Reisemöglichkeiten der Europäer und die Warenkosten mit sich bringen könnte und sich unmittelbar auf die Wettbewerbsfähigkeit der EU-Wirtschaft insgesamt auswirken würde.

If we do not invest more in research and innovation, Europe's leadership would be compromised, Europeans’ ability to travel and the costs of goods could be severely impacted, with direct consequences on the overall competitiveness of the EU economy.


Exportbeschränkungen können ernsthafte Nachteile für ausländische Produzenten mit sich bringen, weil durch sie Chinas Exportpreise und infolgedessen die Weltmarktpreise künstlich erhöht werden.

Export restrictions can create serious disadvantages for foreign producers by artificially increasing China’s export prices and driving up world prices.


In diesem Zusammenhang sollten Angestellte und Vertragspersonal keine Nachteile auf der Grundlage der Informationen, die sie gemäß dieser Verordnung übermittelt haben, erfahren, soweit nicht Vorsatz oder eine Situation vorliegt, in der es zu einer offenkundigen, schwerwiegenden und ernsten Missachtung eines offensichtlichen Risikos gekommen ist und ein gravierender Mangel an beruflicher Verantwortung hinsichtlich der Wahrnehmung der unter den Umständen ersichtlich erforderlichen Sorgfalt vorliegt, wodurch eine Person oder Sache vorhersehbar geschädigt oder die Flugsicherheit ernsthaft ...[+++]

In this context, employees and contracted personnel should not be subject to any prejudice on the basis of information provided pursuant to this Regulation, except in cases of wilful misconduct or where there has been manifest, severe and serious disregard with respect to an obvious risk and profound failure of professional responsibility to take such care as is evidently required in the circumstances, causing foreseeable damage to a person or to property, or seriously compromising the level of aviation safety.


Dadurch wird der Wettbewerb ernsthaft behindert, was sowohl den meisten Rundfunkveranstaltern als auch den Verbrauchern zum Nachteil gereicht.

This situation seriously hampers competition and is detrimental both for most broadcasters and consumers".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die gesetzlichen Vorschriften für die Neuverhandlung dieser Verträge haben bisher noch nicht zu irgendwelchen Ergebnissen geführt. Somit bringt der unzureichend funktionierende Energiemarkt weiterhin ernsthafte Nachteile für die Verbraucher mit sich.

The legal provision for renegotiating these agreements has not led to any result so far, and so the unsatisfactory functioning of the energy market continues to cause serious disadvantages to consumers.


(5) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Arbeitnehmerinnen im Sinne des Artikels 2 während des Mutterschaftsurlaubs oder bei der Rückkehr aus dem Mutterschaftsurlaub nach Artikel 8 um eine Änderung ihrer Arbeitszeiten und Arbeitsmuster ersuchen können und die Arbeitgeber verpflichtet sind, derartige Ersuchen unter Berücksichtigung ihrer eigenen und der Bedürfnisse der Arbeitnehmerinnen ernsthaft zu prüfen, um eine bessere Vereinbarkeit von Berufs-, Privat- und Familienleben zu gewährleisten. Die Arbeitgeber müssen, wenn sie solche Ersuchen ablehnen, objektive Gründe angeben und dürfen ein sol ...[+++]

5. Member States shall take the measures necessary to ensure that workers, within the meaning of Article 2, may, during maternity leave or when returning from maternity leave, as provided for in Article 8, request changes to their working hours and patterns, and that employers shall be obliged to consider such requests seriously, taking employers" and workers" needs into account, in order to improve the balance between work and private and family life. Employers shall, where refusing such requests, provide objective reasons and may only refuse such requests where the disadvantages for the employer in organisational terms are disproportio ...[+++]


EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte hierzu: „Der heutige Bericht zeigt, dass die Kommission ernsthaft daran arbeitet, ein besseres Funktionieren der Märkte zu erreichen, selbst wenn dies bedeutet, gewisse gängige Marktpraktiken in Frage zu stellen, wenn sie von Nachteil für Verbraucher und Wettbewerb sind.

Competition Commissioner Neelie Kroes said "Today's report shows that the Commission is serious about making markets work better, even where that means we need to question some established market practices when these may be harmful to consumers and competition.


Leider ist die Realität in meiner Region und anderenorts in der Union aber so, dass über Zeitarbeitsagenturen vermittelte Arbeitnehmer ernsthafte Nachteile erleiden.

But unfortunately the reality in my region and elsewhere in the Union is that workers placed by temporary employment agencies are placed at a severe disadvantage.


Ein vorderer Platz bei der Entwicklung der Güterverkehre gebührt den entlegenen Regionen und Orten, die, was die Transeuropäischen Netze angeht, ernsthafte Nachteile zu verkraften haben.

In the development of transport facilities, priority must be given to remote regions and areas which are seriously deprived in terms of the trans-European networks.


Exportbeschränkungen bringen ernsthafte Nachteile für ausländische Produzenten mit sich, weil durch sie Chinas Exportpreise und infolgedessen die Weltmarktpreise künstlich erhöht werden.

Export restrictions create serious disadvantages for foreign producers by artificially increasing China’s export prices and driving up world prices.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'ernsthafter nachteil' ->

Date index: 2023-06-13
w