Diese Frage hat mithin nichts mit dem Bereich der Behinderungen zu tun, sondern ist in erster Linie ein soziales Problem (Nicht jeder Mensch mit Behinderungen ist alt, und nicht jeder alte Mensch ist behindert.) Die Frage der Personen, die auf dauerhafte Pflege angewiesen sind, ist im Rahmen der Steigerung der Aktivität nicht in erster Linie methodischer, planerischer, arbeitsorganisatorischer oder unterrichtsbezogener Natur, sondern eher eine Frage eines die Familien betreffenden sozialen Versorgungssystems, bei dem die Menschenwürde geachtet wird.
The question therefore is principally not one of disability but is primarily social in nature: not every person with a disability is old, and not every old person has a disability. The issue of people in need of long-term care does not imply an approach to increased activity based on methodology, planning or work organisation and education; it concerns a system of social care involving families which is based on human dignity and upholds human rights.