Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüsseler Übereinkommen
Doppeltes Exequatur
EuGVÜ
Exequatur
Exequatur
Exequatur-Übereinkommen
GVÜ
Vollstreckbarerklärung
Vollstreckbarerklärung
Vollstreckbarkeitserklärung
Vollstreckungsurteil

Übersetzung für "exequatur " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


Exequatur | Vollstreckbarerklärung | Vollstreckungsurteil

exequatur




Vollstreckbarerklärung (1) | Vollstreckbarkeitserklärung (2) | Exequatur (3)

certificate of enforceability


Brüsseler Übereinkommen | Europäisches Gerichtsstands- Vollstreckungsübereinkommen | Exequatur-Übereinkommen | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen | EuGVÜ [Abbr.] | GVÜ [Abbr.]

1968 Brussels Convention | 1968 Brussels Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters | Brussels Convention | Convention on jurisdiction and the enforcement of judgments in civil and commercial matters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. in der Erwägung dass das Exequatur selten verweigert wird: bei nur 1 bis 5 % der Anträge wird ein Rechtsbehelf eingelegt und diese Rechtsbehelfe sind selten erfolgreich; in der Erwägung, dass sich der zeitliche und finanzielle Aufwand, mit dem die Erlangung einer Anerkennung eines ausländischen Urteils verbunden ist, im Binnenmarkt schwer rechtfertigen lässt und dies besonders lästig sein kann, wenn ein Kläger in mehreren Ländern die Vollstreckung in Vermögenswerte eines Vollstreckungsschuldners beantragen will,

D. whereas exequatur is seldom refused: only 1 to 5% of applications are appealed and those appeals are rarely successful; whereas, nonetheless, the time and expense of getting a foreign judgment recognised are hard to justify in the single market and this may be particularly vexatious where a claimant wishes to seek enforcement against a judgment debtor's assets in several jurisdictions,


D. in der Erwägung dass das Exequatur selten verweigert wird: bei nur 1 bis 5 % der Anträge wird ein Rechtsbehelf eingelegt und diese Rechtsbehelfe sind selten erfolgreich; in der Erwägung, dass sich der zeitliche und finanzielle Aufwand, mit dem die Erlangung einer Anerkennung eines ausländischen Urteils verbunden ist, im Binnenmarkt schwer rechtfertigen lässt und dies besonders lästig sein kann, wenn ein Kläger in mehreren Ländern die Vollstreckung in Vermögenswerte eines Vollstreckungsschuldners beantragen will,

D. whereas exequatur is seldom refused: only 1 to 5% of applications are appealed and those appeals are rarely successful; whereas, nonetheless, the time and expense of getting a foreign judgment recognised are hard to justify in the single market and this may be particularly vexatious where a claimant wishes to seek enforcement against a judgment debtor’s assets in several jurisdictions,


96. fordert nachdrücklich, dass die Abschaffung des Exequatur-Verfahrens im Kontext der Brüssel-I-Verordnung nicht überstürzt wird und mit geeigneten Schutzklauseln einhergeht;

96. Insists that the abolition of exequatur in the context of the Brussels I Regulation should not be rushed and should be accompanied by appropriate safeguards;


87. fordert nachdrücklich, dass die Abschaffung des Exequatur-Verfahrens im Kontext der Brüssel-I-Verordnung nicht überstürzt wird und mit geeigneten Schutzklauseln einhergeht;

87. Insists that the abolition of exequatur in the context of the Brussels I Regulation should not be rushed and should be accompanied by appropriate safeguards;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Einführung eines gemeinsamen Systems der gegenseitigen Anerkennung und Vollstreckung von öffentlichen Urkunden, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam ist, wird es ermöglichen, die nationale Optik zu überwinden und den Alltag der Bürgerinnen und Bürger sowie der Unternehmen zu erleichtern, insbesondere durch den Abbau der Formalitäten betreffend die Legalisierung und die Apostille und durch die Vereinfachung der Exequatur.

The introduction of a common system for the mutual recognition and enforcement of authentic acts that applies to all Member States will help transcend the national dimension and make life easier for citizens and businesses, mainly by dispensing with the formalities on legalisation and apostilles and simplifying the exequatur procedure.


In dem Ende 2000 angenommene Programm zur gegenseitigen Anerkennung ist daher die Aufhebung der Exequatur, d.h. des Verfahrens vorgesehen, mit dem ein in einem Staat ergangenes Urteil in einem anderen Staat anerkannt und für vollstreckbar erklärt wird.

The mutual recognition programme adopted at the end of 2000 thus recommends abolition of the exequatur procedure, i.e. the procedure whereby a judgment delivered in one State is recognised and declared enforceable in another State.


[5] Der Bereich II des Programms stützt sich auf die Verordnung (EG) Nr. 1347/2000 und sieht auf der ersten Stufe die Ausweitung des Anwendungsbereichs dieser Verordnung über Scheidungsverfahren und die Abschaffung des Exequaturs für das Umgangsrecht hinaus vor.

[5] Area 2 of the program is based on Council Regulation (EC) No 1347/2000, and includes at its first stage the extension of the scope of the Regulation beyond the divorce context and the abolition of exequatur for rights of access.


b) für Entscheidungen, die nicht auf Zahlung eines Geldbetrages lauten, an den zuständigen kantonalen Vollstreckungsrichter/juge cantonal d'exequatur compétent/giudice cantonale competente a pronunciare l'exequatur;

(b) in respect of judgments ordering a performance other than the payment of a sum of money, to the juge cantonal d'exequatur compétent / zuständiger kantonaler Vollstreckungsrichter / giudice cantonale competente a pronunciare l'exequatur,


für Entscheidungen, die nicht auf Zahlung eines Geldbetrags lauten, beim „zuständigen kantonalen Vollstreckungsrichter“/„juge cantonal d’exequatur compétent“/„giudice cantonale competente a pronunciare l’exequatur“,

in respect of judgments ordering a performance other than the payment of a sum of money, the ‘juge cantonal d'exequatur’ compétent/zuständiger ‘kantonaler Vollstreckungsrichter’/‘giudice cantonale’ competente a pronunciare l'exequatur,


Der freie Verkehr von gerichtlichen Entscheidungen wird nach wie vor durch das ihrer Aner­kennung und Vollstreckung in einem anderen Mitgliedstaat vorausgehende Verfahren ("Exequatur") behindert, das für die Parteien mit einem unnötigen Kosten- und Zeit­aufwand verbunden ist und Unternehmen wie Bürger davon abhält, sich die Vorteile des Binnenmarktes uneingeschränkt zunutze zu machen.

The procedure for recognition and enforcement of a judgment in another member state ("exequatur") remains an obstacle to the free circulation of judgments which entails unnecessary costs and delays for the parties involved and deters companies and citizens from making full use of the internal market.




Andere haben gesucht : brüsseler übereinkommen     exequatur     vollstreckungsurteil     doppeltes exequatur     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'exequatur' ->

Date index: 2021-03-05
w