Die Richtlinie gilt nämlich generell und abstrakt für alle Marktteilnehmer im Sinne des Anhangs, einschließlich derjenigen des Sektors der Herstellung von Roheisen oder Stahl, und ist nicht geeignet, die tatsächliche und rechtliche Situation von Arcelor aus dem Kreis der übrigen Marktteilnehmer herauszuheben.
The directive applies, in a general and abstract manner, to all of the operators covered by the annex thereto, including those in the pig iron or steel production sector, and is not capable of characterising the factual and legal situation of Arcelor in comparison with those other operators.