In den Augen der Kommission ist dabei von besonderer Bedeutung, dass in den meisten Fällen auch der Geschäftswert (Markennamen und andere immaterielle Vermögensgegenstände), Geschäftskontakte, Preislisten, Geschäftsverträge, sämtliches Knowhow, die übrigen geistigen Eigentumsrechte sowie der zugehörige Personalbestand und - in einigen Fällen - bestimmte Produktionsanlagen mitveräußert werden, sofern der Käufer dies zur Bedingung macht.
Importantly, the majority of the above-mentioned divestments will include goodwill (brand names and other intangible assets), customer contacts, price lists, a transfer of all contracts, all technical know how, all other intellectual property rights, as well as any personnel and in some cases- certain manufacturing equipment that may be required by the purchaser.