B. in der Erwägung, dass in allen Ländern der Welt Gewalt an Frauen ausgeübt wird, was eine allgegenwärtige Menschenrechtsverletzung sowie ein wesentliches Hindernis für die Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen darstellt; in der Erwägung, dass hiervon Frauen und Mädchen in allen Teilen der Welt betroffen sind und Faktoren wie Alter, Gesellschaftsschicht und wirtschaftlicher Hintergrund keine Rolle spielen, dass an dieser Gewalt Familien und die Gesellschaft Schaden nehmen, dass sie hohe wirtschaftliche und soziale Kosten nach sicht zieht sowie das Wirtschaftswachstum und die Entwicklung behindert;
B. whereas violence against women persists in every country in the world as a pervasive violation of human rights and a major impediment to achieving gender equality and empowering women; whereas it affects women and girls in all parts of the world, irrespective of factors such as age, class, or economic background, and harms families and communities, has significant economic and social costs, and restricts and undermines economic growth and development;