Ähnlich verhält es sich im Fall Laval, der wiederum mit der Lage in Schweden zusammenhängt, wo Mindestlohn weder gesetzlich noch in einem Tarifabkommen so festgelegt ist, wie es die Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern vorsieht.
We have a similar situation in the Laval case, where there is in turn a situation in Sweden where minimum pay is not prescribed either by statute or in a collective agreement in the manner envisaged in the Posting of Workers Directive.