Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfüllungsgehilfe
Hilfskräfte
Hilfsperson
Hilfspersonal
Krankengymnast
Krankenschwester
Medizinische Hilfspersonen
Medizinischer Assistenzberuf
Medizinisches Hilfspersonal
Medizinisches Hilfspersonal und Krankenpflege
Nicht ärztlicher Heilberuf
Optiker
Physiotherapeut
Prothesist
Technisches Hilfspersonal
Zahntechniker
ärztliche Hilfsperson

Übersetzung für "hilfspersonal " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


nicht ärztlicher Heilberuf [ ärztliche Hilfsperson | Krankengymnast | Krankenschwester | medizinischer Assistenzberuf | medizinisches Hilfspersonal | Optiker | Physiotherapeut | Prothesist | Zahntechniker ]

paramedical profession [ dental technician | medical auxiliary | optician | paramedical staff | prosthesist ]


Hilfsperson (1) | Erfüllungsgehilfe (2)

auxiliary person


medizinisches Hilfspersonal | medizinische Hilfspersonen

paramedics


spezielle Techniken des ärztlichen Hilfspersonals in der nicht stationären Pflege anwenden

employ specific paramedic techniques in out of hospital care | utilise specific paramedic techniques in out-of-hospital care | employ paramedic techniques in out of hospital care | employ specific paramedic techniques in out-of-hospital care


Evaluierungsmethoden für die Tätigkeit von ärztlichem Hilfspersonal

evaluation methodologies in paramedic practices | evaluation methodology in paramedic practice | evaluation methodologies in paramedic practice | principles of evaluation in paramedic practice


medizinisches Hilfspersonal und Krankenpflege

medical auxiliaries und nursing


technisches Hilfspersonal

technical assistance personnel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. fordert die internationale Gemeinschaft auf, ihre Bemühungen, den ungehinderten Zugang für humanitäre Hilfe zu allen gefährdeten Bevölkerungsgruppen sicherzustellen, zu stärken; bekräftigt, dass die Sicherheit, der Schutz und die Bewegungsfreiheit des humanitären Hilfspersonals, das zunehmend bedroht und angegriffen wird, insbesondere in Konfliktgebieten, unbedingt gefördert werden müssen; betont, dass eine Zusammenarbeit im Bereich der humanitären Hilfe mit neuen Methoden erforderlich ist, zu denen auch eine gemeinsame Risikoanalyse, die unterschiedliche Gefährdungsfaktoren berücksichtigt, eine Mehrjahresprogrammierung und -finanzi ...[+++]

4. Encourages the international community to strengthen its efforts to ensure the unimpeded access of humanitarian aid to all populations at risk; reaffirms the essential need to promote the safety, protection and freedom of movement of humanitarian workers in the field, who are increasingly becoming a target for attacks and threats, particularly in conflict settings; underlines the need for cooperation on humanitarian development using new methods, including joint multi-hazard risk analysis, multiannual programming and financing, and exit strategies for humanitarian actors;


E. unter Hinweis auf Berichte, nach denen beide Seiten eine ganze Reihe von Verstößen und Missbräuchen nach internationalen Menschenrechtsnormen und humanitärem Völkerrecht begangen haben; in der Erwägung, dass Schätzungen der UNSMIL zufolge mindestens 400 000 Libyer durch das jüngste Aufflammen der Kämpfe innerhalb des Landes vertrieben wurden und weitere 150 000 Menschen – darunter viele ausländische Arbeitnehmer – das Land verlassen haben; in der Erwägung, dass ausländisches Hilfspersonal und Diplomaten – darunter auch Bedienstete der EU und UNSMIL-Mitarbeiter – aus Libyen evakuiert wurden; in der Erwägung, dass der massive Zustro ...[+++]

E. whereas both sides are reported to have committed a wide range of violations and abuses under international human rights and humanitarian law; whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas there are estimated t ...[+++]


G. in der Erwägung, dass Schätzungen der UNSMIL zufolge mindestens 400 000 Libyer durch das jüngste Aufflammen der Kämpfe innerhalb des Landes vertrieben wurden und weitere 150 000 Menschen – darunter viele ausländische Arbeitnehmer – das Land verlassen haben; in der Erwägung, dass ausländisches Hilfspersonal und Diplomaten – darunter auch Bedienstete der EU und der UNSMIL – aus Libyen evakuiert wurden; in der Erwägung, dass der massive Zustrom libyscher Flüchtlinge in das benachbarte Tunesien die Kapazitäten dieses Landes und seine eigene Stabilität beträchtlich belastet; in der Erwägung, dass sich Schätzungen zufolge bereits über ei ...[+++]

G. whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas there are estimated to be more than one million Libyans already staying in Tunisia;


K. in der Erwägung, dass Schätzungen der UNSMIL zufolge mindestens 400 000 Libyer durch das jüngste Aufflammen der Kämpfe innerhalb des Landes vertrieben wurden und weitere 150 000 Menschen – darunter viele Gastarbeiter – das Land verlassen haben; in der Erwägung, dass ausländisches Hilfspersonal und Diplomaten – darunter auch Bedienstete der EU und der UNSMIL – aus Libyen evakuiert wurden; in der Erwägung, dass der massenhafte Zufluss libyscher Flüchtlinge in das benachbarte Tunesien die Kapazitäten dieses Landes und seine eigene Stabilität beträchtlich belastet; in der Erwägung, dass es die libyschen Behörden nicht geschafft haben, ...[+++]

K. whereas UNSMIL estimates that at least 400 000 Libyans have been internally displaced by the latest wave of fighting while a further 150 000 people, including many migrant workers, have left the country; whereas foreign aid workers and diplomats, including EU and UNSMIL staff, have been evacuated from Libya; whereas the mass influx of Libyan refugees into neighbouring Tunisia is putting a significant strain on that country’s capabilities and its own stability; whereas the Libyan authorities have failed to protect the displaced community of Tawargha from attacks and abductions by militias since they were driven out of their homes in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die übrigen 3 Mio. EUR werden zum Aufbau eines vom ERCC koordinierten medizinischen Evakuierungssystems beitragen, das es ermöglicht, Mitglieder des internationalen Hilfspersonals in Westafrika, bei denen die Ebola-Viruserkrankung diagnostiziert wird, in weniger als 48 Stunden per Flugzeug in Krankenhäuser in Europa zu verlegen, die in der Lage sind, die Krankheit zu behandeln.

In addition, the remaining €3 million will help in the setting up of a medical evacuation system, coordinated by the ERCC, that will enable international workers in West Africa diagnosed with the Ebola virus disease (EVD) to be evacuated in less than 48 hours by plane to hospitals within Europe that are equipped to deal with the disease.


10. fordert den Sudan und den Südsudan nachdrücklich auf, Zugang zu der betroffenen Bevölkerung in den Konfliktgebieten, insbesondere in den Bundesstaaten Südkordofan und Blauer Nil, für humanitäre Zwecke zu gewähren und im Einklang mit dem Völkerrecht und dem humanitären Völkerrecht den sicheren, ungehinderten und unverzüglichen Zugang der Vereinten Nationen und sonstigen humanitären Hilfspersonals sowie die Lieferung von Versorgungsgütern und Ausrüstungsgegenständen zu gewährleisten, damit dieses Personal wirksam seine Aufgabe wahrnehmen kann, der vom Konflikt betroffenen Zivilbevölkerung zu helfen;

10. Strongly urges Sudan and Southern Sudan to permit humanitarian access to the affected population in the areas of the conflict, particularly Southern Kordofan and Blue Nile, ensuring, in accordance with international law and international humanitarian law, the safe, unhindered and immediate access of United Nations and other humanitarian personnel, as well as the delivery of supplies and equipment, in order to allow such personnel to perform efficiently their task of assisting the conflict-affected civilian population;


Die Kommission ist der Auffassung, daß ein humanitärer Einsatz einen wirksamen Schutz der Flüchtlinge und des humanitären Hilfspersonals voraussetzt, und hält an ihrer Überzeugung fest, daß die in den humanitären Abkommen festgelegten Grundsätze beachtet werden müssen.

It believes that such an operation requires effective protection of the refugees and humanitarian aid workers and is convinced that the principles enshrined in humanitarian agreements should be observed.


Die Hilfe umfasst zwei Teile: Sofortaktionen, die noch 1990 durchgefuehrt werden sollen; dazu gehoeren - die Instandsetzung der Heizungsanlagen und sanitaeren Einrichtungen sowie die Lieferung von Heizmaterial, - die Lieferung von Milcherzeugnissen mit Vitaminzusatz und von Antibiotika und, - die Entsendung eines unabhaengigen Experten zur Koordinierung der Aktionen der NRO in enger Zusammenarbeit mit der rumaenischen Koordinierungsstelle, und mittelfristige Aktionen, die 1991 durchgefuehrt werden sollen, darunter - die Schaffung eines Ausbildungszentrums fuer medizinisches Hilfspersonal und - Ausarbeitung eines nationalen Programms zur ...[+++]

The aid is divided into two parts: (1) emergency measures to be carried out in 1990 designed: - to repair heating and sanitary installations and provide fuel; - to supply vitamin-enriched milk products and antibiotics; - to send out an independent expert to coordinate NGO operations in close cooperation with the Romanian coordination body; (2) medium-term measures to be carried out in 1991, such as: - setting up a training centre for paramedical staff; - drawing up a national programme with the Romanian authorities to renovate orphanages.


Er verurteilte aufs schärfste die gezielten Angriffe auf humanitäre Hilfskonvois in Bosnien-Herzegowina und insbesondere den jüngsten Anschlag, der mehrere Opfer unter dem Hilfspersonal gefordert und die Vereinten Nationen dazu veranlaßt hat, die humanitäre Hilfe für Zentralbosnien auszusetzen.

It condems in the strongest possible terms the acts of deliberate aggression perpetrated on humanitarian-aid convoys in Bosnia-Herzegovina and in particular the most recent attack which left a number of casualties amongst humanitarian-aid personnel and led to the United Nations' suspending humanitarian aid to central Bosnia.


Darin werden zweierlei Aktionen empfohlen: - eine Sofortmassnahme, die medizinische und psychiatrische Versorgung, Verbesserung der Heizungssysteme und der sanitaeren Einrichtungen und Aufstockung des medizinischen Hilfspersonals umfasst; - eine langfristigere Massnahme zur Instandsetzung aller Waisenhaeuser in Rumaenien im Jahre 1991.

The report advocates two types of operation: (a) immediate measures including medical and psychiatric care, improvements to heating and sanitary installations and an increase in the number of paramedical staff; (b) longer-term measures to carry out repairs on all orphanages in Romania in 1991.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'hilfspersonal' ->

Date index: 2024-03-08
w