Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gleichgewicht zwischen Berufs- und Privatleben
Life-Work-Balance
Vereinbarkeit von Familie und Beruf
Work-Life-Balance
Working balances

Übersetzung für "life-work-balance " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Life-Work-Balance | Work-Life-Balance | Vereinbarkeit von Familie und Beruf | Gleichgewicht zwischen Berufs- und Privatleben

reconciling work and family life | work-life balance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch unsere älter werdenden Gesellschaften können die Art und Weise beeinflussen, wie die Beschäftigten ihre Zeit zwischen Beruf und Freizeit aufteilen möchten, und den Wunsch nach einer besseren Work-Life-Balance erhöhen, was der Kultur überlanger Arbeitszeiten („long-hours culture“) entgegenwirken würde.

The ageing of our societies may also impact on the way workers allocate their time between work and leisure increasing the desire for a better work-life balance with a resulting backlash against the long-hours culture.


– unter Hinweis auf den neuen Fahrplan mit dem Titel „New start to address the challenges of work-life balance faced by working families“ [Neubeginn zur Bewältigung der Herausforderungen bei der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben für Erwerbstätige mit Familie], ein von der Kommission im August 2015 veröffentlichtes Paket mit legislativen und nichtlegislativen Vorschlägen;

– having regard to the new ‘Roadmap: new start to address the challenges of work-life balance faced by working families’, a package with legislative and non-legislative proposals, published by the Commission in August 2015,


3. begrüßt, dass die Kommission im August 2015 ihren Fahrplan mit dem Titel „New start to address the challenges of work-life balance faced by working families“ [Neubeginn zur Bewältigung der Herausforderungen bei der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben für Erwerbstätige mit Familie], ein Paket mit legislativen und nichtlegislativen Vorschlägen, veröffentlicht hat; weist darauf hin, dass die am 11. November 2015 mit den Sozialpartnern eingeleitete öffentliche Konsultation am 4. Januar 2016 abgeschlossen wurde;

3. Welcomes the fact that the Commission published its ‘Roadmap: new start to address the challenges of work-life balance faced by working families’, a package with legislative and non-legislative proposals, in August 2015; notes that the public consultation launched with the social partners on 11 November 2015 came to an end on 4 January 2016;


– unter Hinweis auf den neuen Fahrplan mit dem Titel „New start to address the challenges of work-life balance faced by working families“ [Neubeginn zur Bewältigung der Herausforderungen bei der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben für Erwerbstätige mit Familie], ein von der Kommission im August 2015 veröffentlichtes Paket mit legislativen und nichtlegislativen Vorschlägen;

– having regard to the new ‘Roadmap: new start to address the challenges of work-life balance faced by working families’, a package with legislative and non-legislative proposals, published by the Commission in August 2015,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt, dass die Kommission im August 2015 ihren Fahrplan mit dem Titel „New start to address the challenges of work-life balance faced by working families“ [Neubeginn zur Bewältigung der Herausforderungen bei der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben für Erwerbstätige mit Familie], ein Paket mit legislativen und nichtlegislativen Vorschlägen, veröffentlicht hat;

4. Welcomes the fact that the Commission published its ‘Roadmap: new start to address the challenges of work-life balance faced by working families’, a package with legislative and non-legislative proposals, in August 2015;


– in Kenntnis der Mitteilung der Kommission vom 3. Oktober 2008 mit dem Titel „Bessere Work-Life-Balance: stärkere Unterstützung der Vereinbarkeit von Beruf, Privat- und Familienleben“ (KOM(2008)0635),

– having regard to the Commission communication of 3 October 2008 entitled ‘A better work-life balance: stronger support for reconciling professional, private and family life’, (COM(2008)0635),


Die Richtlinie enthält derzeit keine Bestimmungen darüber, wie die Arbeitnehmer vom Arbeitgeber über geplante Änderungen der allgemeinen Arbeitszeitplanung zu unterrichten oder wie Änderungen der individuellen Arbeitszeitplanung zu beantragen sind. Es gibt Hinweise, dass dadurch schwerwiegende Probleme für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf und für die allgemeine Work-Life-Balance entstehen.

The Directive currently makes no provision for workers to be informed by employers about envisaged changes to collective time schedules, or to request changes to individual time schedules. There is evidence that this creates a serious challenge for reconciling work with family life and for general work/life balance.


ii) Work-Life-Balance im Hinblick auf neue demografische Gegebenheiten

ii) Work-life balance for new demographic realities


Die folgenden detaillierten Optionen, die die Personen mit selbständiger Entscheidungsbefugnis, die Work-Life-Balance und die Mehrfachverträge betreffen, beruhen hauptsächlich auf den Kommentaren der Sozialpartner zu diesen Aspekten.

The detailed options which follow regarding autonomous workers, work-life balance and multiple employment contracts relate particularly to social partners’ comments on these aspects.


Die Frage, ob die wöchentliche Ruhezeit normalerweise am Sonntag und nicht an einem anderen Wochentag gewährt werden sollte, ist sehr komplex; zu berücksichtigen sind dabei die Auswirkungen auf Gesundheit und Sicherheit und auf die Work-Life-Balance sowie Aspekte gesellschaftlicher, religiöser und pädagogischer Art. Daraus ergibt sich aber nicht zwangsläufig, dass diese Angelegenheit vom EU-Gesetzgeber geregelt werden muss: Angesichts der anderen auftretenden Fragen scheint das Subsidiaritätsprinzip anwendbar zu sein.

The question of whether weekly rest should normally be taken on a Sunday, rather than on another day of the week, is very complex, raising issues about the effect on health and safety and work-life balance, as well as issues of a social, religious and educational nature. However, it does not necessarily follow that this is an appropriate matter for legislation at EU level: in view of the other issues which arise, the principle of subsidiarity appears applicable.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'life-work-balance' ->

Date index: 2022-12-16
w