in der Erwägung, dass die Kluft zwischen Frauen und Männern in allen anderen Bereichen der Beschäftigungsqualität fortbesteht, z. B. bei der Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, und in der Erwägung, dass die Beschäftigungsrate bei Frauen mit betreuungsbedürftigen Kindern bei nur 62,4 % im Vergleich zu 91,4 % bei Männern liegt; in der Erwägung, dass 76,5 % der Teilzeitarbeitnehmer Frauen sind,
whereas considerable gaps between women and men persist in all other aspects of work quality, for instance reconciling professional and private life; whereas the employment rate for women with dependent children is only 62,4%, as compared with 91,4% for men; whereas 76,5% of part-time workers are women,