Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kanzlei Militärgerichte
Kriegsgericht
MG
Mil Ger
Militärgericht
Militärgericht erster Instanz
Militärgerichtsbarkeit
Wehrstrafgericht

Übersetzung für "militärgericht " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Militärgericht | Militärgericht erster Instanz [ MG ]

Military Court | Military Court of First Instance


Militärgerichtsbarkeit [ Militärgericht | Wehrstrafgericht ]

military court [ military tribunal | courts martial(UNBIS) ]


Kanzlei Militärgerichte

Registry of the Military Courts




Kriegsgericht | Militärgericht | Wehrstrafgericht

military court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Eintrag „Agha, Abdul Rahman (Oberster Richter des Militärgerichts)“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

The entry ‘Agha, Abdul Rahman (Chief Justice of Military Court)’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


Funktion: Oberster Richter des Militärgerichts des Taliban-Regimes.

Function: Chief Justice of Military Court of the Taliban regime.


Funktion: Oberster Richter des Militärgerichts des Taliban-Regimes.

Function: Chief Justice of Military Court of the Taliban regime.


Agha, Abdul Rahman (Oberster Richter des Militärgerichts)

Agha, Abdul Rahman (Chief Justice of Military Court)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass das pakistanische Parlament am 6. Januar 2015 als Reaktion auf das Massaker an der Schule eine Verfassungsänderung verabschiedete, durch die Militärgerichte die Befugnis erlangen, in den kommenden zwei Jahren Prozesse gegen vermeintliche islamistische Aufständische zu führen und inhaftierte Beschuldigte innerhalb von Wochen hinrichten zu lassen; in der Erwägung, dass Pakistan als Vertragspartei des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte verpflichtet ist, mit einschlägigen Maßnahmen für faire Gerichtsverfahren zu sorgen, und keine Militärgerichte für Prozesse gegen Zivilisten einsetzen dar ...[+++]

J. whereas on 6 January 2015, in reaction to the school massacre, the Pakistani Parliament passed a constitutional amendment which empowers military courts for the next two years to try suspected Islamist militants and could move defendants from arrest to execution in a matter of weeks; whereas as a party to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) Pakistan is obliged to uphold and take measures to ensure basic fair trials and is prohibited from using military courts to try civilians when the regular courts are functioning;


5. fordert die Behörden auf, den Präsidialerlass, Gesetz 136, von 2014 aufzuheben, und fordert die ägyptischen Behörden nachdrücklich auf, Zivilisten nicht mehr vor Militärgerichte zu stellen und alle Urteile gegen Zivilisten aufzuheben, die durch Militärgerichte seit Juli 2013 ergangen sind;

5. Calls on the authorities to repeal the presidential decree, Law 136, of 2014 and urges the Egyptian authorities to stop trying civilians in military courts and to annul all verdicts against civilians handed down by military courts since July 2013;


6. beklagt, dass die Militärgerichtsbarkeit in nie dagewesenem Maße auf Zivilpersonen ausgeweitet wird und in diesem Rahmen Hunderte von Zivilisten vor Militärgerichte gestellt werden, wobei dies auch rückwirkend geschieht; fordert die ägyptischen Behörden auf, den Erlass vom Oktober 2014 aufzuheben, der die Grundlage dieses Vorgehens darstellt, und im Einklang mit den internationalen und regionalen Nomen dafür zu sorgen, dass Zivilpersonen nicht mehr vor Militärgerichte gestellt werden;

6. Deplores the unprecedented extension of military jurisdiction over civilian cases with the referral of hundreds of civilians to military courts, including with retroactive application; calls on the Egyptian authorities to repeal the October 2014 decree which provides the basis for this practice and to put an end to civilians being tried in military courts, in line with international and regional standards;


E. in der Erwägung, dass mit einem Präsidialerlass vom Oktober 2014 die Grundlage dafür geschaffen wurde, dass Hunderte von Zivilisten vor Militärgerichte gestellt wurden – und zwar auch rückwirkend; in der Erwägung, dass die Militärgerichte dem Verteidigungsministerium unterstehen und in den Verfahren nicht zwischen Kindern und Erwachsenen unterscheiden;

E. whereas a presidential decree issued in October 2014 has provided the basis for the referral of hundreds of civilians to military courts, including with retroactive effect; whereas military courts are under the authority of the Defense ministry and do not differentiate in their treatment of children and adults;


C. in der Erwägung, dass Alaa Abdel Fattah es abgelehnt hat, Fragen des Militärgerichts zu den Ereignissen zu beantworten, wobei er erklärte, dass er nur einem unparteiischen Zivilgericht antworten werde und das Militärgericht kein Recht und keine Zuständigkeit habe, Zivilisten zu befragen;

C. whereas Mr Alaa Abd El-Fattah refused to answer any questions from the Military Court relating to the events, stating that he would only answer to an impartial civil court and arguing that the Military Court did not have the legitimacy and jurisdiction to interrogate civilians;


Durch die Reformen ändert sich Folgendes: Einschränkung der Zuständigkeit der Militärgerichte, Umstrukturierung des Verfassungsgerichts, erweiterte Zusammensetzung des Hohen Rates der Richter und Staatsanwälte, der nun die Justiz insgesamt besser repräsentiert, Ausweitung der Gewerkschaftsrechte im öffentlichen Sektor, Schaffung der Grundlage für die Annahme besonderer Maßnahmen zum Schutz der Rechte von Frauen und Kindern, Gewährleistung des Schutzes personenbezogener Daten, sowie Einführung des Rechts auf Inanspruchnahme eines Ombudsmanns, womit die Rechtsgrundlage für die Einrichtung einer Ombudsstelle geschaffen wird.

The reforms limit the competence of military courts; restructure the constitutional court; widen the composition of the high council of judges and public prosecutors, making it more representative of the judiciary as a whole; broaden trade union rights in the public sector; provide the basis for the adoption of special measures protecting the rights of women and children; guarantee protection of personal data; and grant the right to apply to an ombudsman, thus providing the legal basis for the establishment of the ombudsman institution.




Andere haben gesucht : kanzlei militärgerichte     kriegsgericht     mil ger     militärgericht     militärgericht erster instanz     wehrstrafgericht     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'militärgericht' ->

Date index: 2023-05-06
w