Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analytische Erkenntnisse mitteilen
Anlegepläne mitteilen
Den Mitgliedern eine Änderung mitteilen
Kommunizieren
Mitteilen
Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln
Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen

Übersetzung für "mitteilen " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE




mitteilen, daß man Einspruch einlegt

notify intention to appeal


Prüfergebnisse an andere Abteilungen übermitteln | Prüfergebnisse anderen Abteilungen mitteilen

test result communicating to other departments | test results communicating to other departments | communicate test results to other departments | informing other departments about test results


Anlegepläne mitteilen

brief crew on mooring plans | supply information on mooring plans | communicate mooring plans | communicate mooring plans to crew


analytische Erkenntnisse mitteilen

impart analytical insights | share observations derived from analysis | communicate analytical insights | impart analytical observations


den Mitgliedern eine Änderung mitteilen

give notification to members of a change
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teilnehmende Mitgliedstaaten, die ein bestimmtes Projekt vorschlagen möchten, sollten dies den anderen teilnehmenden Mitgliedstaaten rechtzeitig vor Einreichung ihres Vorschlags mitteilen, um Unterstützung zu finden und ihnen Gelegenheit zu geben, sich einer gemeinsamen Vorlage des Vorschlags anzuschließen.

Participating Member States which intend to propose an individual project should inform the other participating Member States in due time before presenting their proposals, in order to gather support and to give them the opportunity to join in collectively submitting the proposal.


Eine Wertpapierfirma oder ein Marktbetreiber, die bzw. der ein MTF oder ein OTF betreibt und im Hoheitsgebiet eines anderen Aufnahmemitgliedstaats angemessene Vorkehrungen zur Verfügung stellen will, um den Zugang zu und den Handel an solchen Systemen durch Fernnutzer, -mitglieder oder -teilnehmer, die in diesem anderen Mitgliedstaat niedergelassen sind, zu vereinfachen, muss der zuständigen Behörde des Herkunftsmitgliedstaats unter Verwendung des Formulars in Anhang IV die Einzelheiten des Aufnahmemitgliedstaats mitteilen, in dem sie bzw. er diese Vorkehrungen zur Verfügung stellen will.

An investment firm or a market operator operating an MTF or OTF that intends to provide, within the territory of another host Member State, appropriate arrangements to facilitate access to and trading on those systems by remote users, members or participants established in that host Member State shall notify to the competent authority of the home Member State the details of the host Member State in which it intends to provide such arrangements, using the form set out in Annex IV.


Hierbei hat das Gericht feststellen können, nachdem es drei der 16 Varianten der Fallstudie des Auswahlverfahrens durchgesehen hat, dass es sich bei der Fallstudie nicht um einen kurzen Text handelte, den sich ein Bewerber merken und einem anderen Bewerber leicht mitteilen kann, sondern um Akten mit einem Umfang von mehr als 20 Seiten, die eine Reihe sehr unterschiedlicher Dokumente enthalten.

In that regard, the Tribunal found, from examining three of the sixteen versions of the competition’s case study, that the case study, far from being a simple paper consisting of a few lines capable of being memorised by one candidate and easily explained to another, took the form of a file of more than twenty pages containing a set of documents of very different types.


Unter diesen Umständen behält der Schiffseigner die Verantwortung für das Schiff, und er muss dies der Verwaltung umgehend mitteilen.

In such circumstances, the ship owner shall retain responsibility for that ship and shall inform the administration thereof without delay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß dem Hongkonger Übereinkommen sollten sie Informationen über Schiffe, für die eine Inventarbescheinigung ausgestellt wurde oder für die eine Abschlusserklärung eingegangen ist, sowie Informationen über illegales Schiffsrecycling und die diesbezüglich von ihnen getroffenen Folgemaßnahmen mitteilen.

As provided for in the Hong Kong Convention, Member States should report information concerning ships to which an inventory certificate has been issued, ships for which a statement of completion has been received and information regarding illegal ship recycling and follow-up actions that they have undertaken.


Das Gericht hat diese Grundsätze im angefochtenen Urteil auf den vorliegenden Fall angewandt und ist hierbei zu der zutreffenden Schlussfolgerung gelangt, dass der Rat der PMOI, da ihr Name durch den streitigen Beschluss auf der Liste nach Art. 2 Abs. 3 der Verordnung Nr. 2580/2001 belassen wurde, in der sie seit ihrer ersten Eintragung am 3. Mai 2002 gemäß dem Beschluss 2002/334 aufgeführt war, die zu ihren Lasten berücksichtigten neuen Erkenntnisse nicht, wie er es hier getan hat, gleichzeitig mit dem Erlass des streitigen Beschlusses mitteilen konnte.

In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communicate the new incriminating evidence against the PMOI at the same time as it adopted the contested decision.


Die Betreiber sollten alle geplanten Änderungen, die Auswirkungen auf die Umwelt haben können, der zuständigen Behörde mitteilen müssen.

Operators should notify the competent authority of any planned change which might affect the environment.


(2) Kann der Verwendungszweck der Zahlung nicht festgestellt werden, setzt die Agentur eine Frist, innerhalb derer der Zahlungspflichtige ihr den Verwendungszweck schriftlich mitteilen muss.

2. If the purpose of the payment cannot be established, the Agency shall set a deadline by which the payer must notify it in writing of the purpose of the payment.


Im Falle einer Weigerung wird die Kommission dem Parlament die Gründe dafür mitteilen.

In the event of refusal, the Commission will inform Parliament of the reasons therefor.


Die Mitgliedstaaten können bestimmte Angaben vertraulich behandeln; in diesem Fall müssen sie der Kommission mitteilen, welche Art von Angaben aus Gründen der Vertraulichkeit nicht offen gelegt wurde.

Member States are permitted to keep certain information confidential; if they do, they must notify the Commission of the type of the information that is being withheld and the grounds for withholding it.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'mitteilen' ->

Date index: 2022-06-02
w