Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologisches Naturgut
Naturgüter
Naturgüter der Erde
Naturschätze
Natürliche Hilfsquellen
Natürliche Ressourcen
Regenerationsfähiges Naturgut

Übersetzung für "naturgüter " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE




natürliche Ressourcen [ Naturgüter | natürliche Hilfsquellen | Naturschätze ]

natural resources


regenerationsfähiges Naturgut

natural resource which has a regenerative capability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der wirtschaftliche Wohlstand und die Lebensqualität in der Union sind nicht zuletzt ihrem Naturkapital, d. h. ihrer biologischen Vielfalt, zu verdanken, zu dem auch Ökosysteme zählen, die lebenswichtige Naturgüter und Dienstleistungen erbringen (fruchtbare Böden, multifunktionale Wälder und ertragfähige Anbauflächen und Meeresgewässer; Süßwasser von hoher Qualität, saubere Luft und Bestäubung; Klimaregulierung und Schutz vor Naturkatastrophen).

The Union’s economic prosperity and well-being is underpinned by its natural capital, i.e. its biodiversity, including ecosystems that provide essential goods and services, from fertile soil and multi-functional forests to productive land and seas, from good quality fresh water and clean air to pollination and climate regulation and protection against natural disasters.


Die ungehinderte großflächige Zerstörung der Regenwälder und kohlenstoffreichen Torfmoore für die Produktion von Palmöl und Papier bedroht jedoch dieses Naturgut. Dadurch ist Indonesien der weltweit drittgrößte Emittent von Treibhausgasen, die Auswirkungen auf den Klimawandel haben.

This patrimony is however threatened by the unchecked mass destruction of Indonesia's rainforests and carbon-rich peat-lands for palm oil and paper, making Indonesia the world's third largest emitter of greenhouse gases which have an impact on climate change.


16. Der wirtschaftliche Wohlstand und die Lebensqualität in der EU sind nicht zuletzt ihrem Naturkapital zu verdanken, zu dem auch Ökosysteme zählen, die lebenswichtige Naturgüter und Dienstleistungen erbringen (fruchtbare Böden, multifunktionale Wälder und ertragfähige Anbauflächen und Meeresgewässer; Süßwasser, saubere Luft und Bestäubung; Hochwasserschutz, Klimaregulierung und Schutz vor Naturkatastrophen).

16. The EU’s economic prosperity and well-being is underpinned by its natural capital, which includes ecosystems that provide essential goods and services, from fertile soil and multi-functional forests to productive land and seas, from fresh water and clean air to pollination, flood control and climate regulation and protection against natural disasters.


16. Der wirtschaftliche Wohlstand und die Lebensqualität in der EU sind nicht zuletzt ihrem Naturkapital, d.h. ihrer biologischen Vielfalt, zu verdanken, zu dem auch Ökosysteme zählen, die lebenswichtige Naturgüter und Dienstleistungen erbringen (fruchtbare Böden, multifunktionale Wälder und ertragfähige Anbauflächen und Meeresgewässer; Süßwasser, saubere Luft und Bestäubung; Hochwasserschutz, Klimaregulierung und Schutz vor Naturkatastrophen).

16. The EU’s economic prosperity and well-being is underpinned by its natural capital, i.e. its biodiversity, including ecosystems that provide essential goods and services, from fertile soil and multi-functional forests to productive land and seas, from fresh water and clean air to pollination, flood control and climate regulation and protection against natural disasters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Der wirtschaftliche Wohlstand und die Lebensqualität in der EU sind nicht zuletzt ihrem Naturkapital zu verdanken, zu dem auch die natürlichen und die landwirtschaftlich genutzten Ökosysteme zählen, die lebenswichtige Naturgüter und Dienstleistungen erbringen (fruchtbare Böden, multifunktionale Wälder und multifunktionale ertragfähige Anbauflächen in allen Regionen und Meeresgewässer; Süßwasser, saubere Luft und Bestäubung; Hochwasserschutz, Klimaregulierung und Schutz vor Naturkatastrophen).

16. The EU’s economic prosperity and well-being is underpinned by its natural capital, which includes natural and farmed ecosystems that provide essential goods and services, from fertile soil and multi-functional forests to multifunctional, productive land in all regions and seas, from fresh water and clean air to pollination, flood control and climate regulation and protection against natural disasters.


Der wirtschaftliche Wohlstand und die Lebensqualität in der Union sind nicht zuletzt ihrem Naturkapital, d. h. ihrer biologischen Vielfalt, zu verdanken, zu dem auch Ökosysteme zählen, die lebenswichtige Naturgüter und Dienstleistungen erbringen (fruchtbare Böden, multifunktionale Wälder und ertragfähige Anbauflächen und Meeresgewässer; Süßwasser von hoher Qualität, saubere Luft und Bestäubung; Klimaregulierung und Schutz vor Naturkatastrophen).

The Union’s economic prosperity and well-being is underpinned by its natural capital, i.e. its biodiversity, including ecosystems that provide essential goods and services, from fertile soil and multi-functional forests to productive land and seas, from good quality fresh water and clean air to pollination and climate regulation and protection against natural disasters.


In der Praxis muss der Verkehr weniger Energie und umweltfreundlichere Energie verbrauchen, eine moderne Infrastruktur besser nutzen und seine negativen Auswirkungen auf die Umwelt und wichtige Naturgüter wie Wasser, Land und Ökosysteme verringern.

In practice, transport has to use less and cleaner energy, better exploit a modern infrastructure and reduce its negative impact on the environment and key natural assets like water, land and ecosystems.


Der Verkehr wird weniger und umweltfreundlichere Energie verbrauchen, eine moderne Infrastruktur besser nutzen und weniger negative Auswirkungen auf die Umwelt und wichtige Naturgüter wie Wasser, Land und Ökosysteme haben.

Transport will use less and cleaner energy, better exploit a modern infrastructure and reduce its negative impact on the environment and key natural assets like water, land and ecosystems.


Das Ziel dieses Berichts ist es, diese Aktionspläne zugunsten der biologischen Vielfalt in den Bereichen der Naturgüter, der Landwirtschaft, der Fischerei sowie der Entwicklungszusammenarbeit zu evaluieren.

The purpose of this report is to assess the biodiversity action plans with regard to natural resources, agriculture, fisheries and development and economic cooperation.


in dem Bewusstsein, daß jede Menschengeneration die Naturgüter der Erde für die kommenden Generationen verwaltet und verpflichtet ist sicherzustellen, daß dieses Vermächtnis bewahrt und dort, wo es genutzt wird, die Nutzung auf eine umsichtige Weise erfolgt;

AWARE that each generation of man holds the resources of the earth for future generations and has an obligation to ensure that this legacy is conserved and, where utilized, is used wisely;




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'naturgüter' ->

Date index: 2023-11-14
w