Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht erfassbares Material
Nicht nachgewiesenes Material

Übersetzung für "nicht nachgewiesenes material " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


nicht nachgewiesenes Material

material unaccounted for | MUF [Abbr.]


nicht erfassbares Material | nicht nachgewiesenes Material

material unaccounted for


Material- und ingenieurtechnische Fachkräfte, anderweitig nicht genannt

Physical and engineering science technicians not elsewhere classified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Begründung, auf die sich die Kommission stütze, sei insoweit rechtlich fehlerhaft, als a) keine der Behauptungen durch Beweise untermauert sei und damit nicht nachgewiesen sei, dass die Behauptungen zuträfen; b) einige Behauptungen nicht hinreichend genau seien, um dem Kläger die Möglichkeit zu geben, diesen wirksam entgegenzutreten; c) einige Behauptungen so historisch und/oder vage seien, dass sie mit den relevanten Kriterien nicht vernünftig in Zusammenhang gebracht werden könnten, und d) einige Behauptungen im Widerspruch zu entlastendem Material stünden ...[+++]

Fourth plea in law, alleging that the statement of reasons relied upon by the Commission is legally defective in that: (a) none of the allegations are supported by evidence thereby failing to demonstrate the allegations are well founded; (b) some allegations are insufficiently precise such as to enable to the applicant to effectively challenge the allegations; (c) some allegations are so historic and/or vague such as to fail to rationally connect to the relevant criteria; and (d) some allegations are inconsistent with exculpatory material.


9. stellt fest, dass 56 % der Europäer das Internet für kulturelle Zwecke nutzen und dass aus diesem Grund mehrere Ausnahmen vom Urheberrecht von Bedeutung sind; erinnert die Kommission daran, dass die Mehrheit der MdEP eine Prüfung der Anwendung von Mindeststandards auf alle Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf das Urheberrecht und die ordnungsgemäße Anwendung der in der Richtlinie 2001/29/EG vorgesehenen Ausnahmen und Beschränkungen befürwortet; betont, dass der Ansatz zu den Ausnahmen und Beschränkungen in Bezug auf das Urheberrecht ausgewogen, zielgerichtet, formatneutral und ausschließlich auf nachgewiesene Bedürfnisse gestütz ...[+++]

9. Notes that 56 % of Europeans use the internet for cultural purposes and notes, therefore, the importance of several copyright exceptions; reminds the Commission that the majority of MEPs support the examination of the application of minimum standards across the exceptions and limitations to copyright and the proper application of those exceptions and limitations which are set out in Directive 2001/29/EC; underlines that the approach to copyright exceptions and limitations should be balanced, targeted and format-neutral and should only be based on demonstrated needs, and should be without prejudice to EU cultural diversity, its financing and the fair compensation of authors; emphasises that while the use of text and data mining needs g ...[+++]


13. verlangt, dass das ESO mehr Klarheit über Fälle schafft, in denen bei Inspektionen oder Auswertungen von Materialbilanzen Unstimmigkeiten festgestellt wurden; fordert das ESO auf, genauere Erklärungen und Begründungen für die Fehlermargen zu liefern, die in MUF-Angaben (nicht nachgewiesenes Material) eingerechnet werden, und verlangt, dass diese Margen in absehbarer Zeit signifikant verringert werden, um die Genauigkeit der Belege über spaltbares Material zu erhöhen;

13. Calls for greater clarification from the ESO of cases where discrepancies were found during inspections or material balance evaluations; furthermore, calls for the ESO to give further explanations and justifications for the margin of error built into the "material unaccounted for" – MUF – figures and calls for these margins to be significantly reduced over time to increase the accuracy of accounting for fissile material;


In Ermangelung eines solchen Verzeichnisses sollten die Unternehmen und ihre Mitarbeiter nach dem Grundsatz der Vorsorge vorgehen und überall dort, wo nicht nachgewiesen werden kann, dass ein Material oder Gebäude asbestfrei ist, vom Vorhandensein von Asbest ausgehen.

Where this is not the case, enterprises and their employees should proceed according to the precautionary principle, assuming the presence of asbestos where its absence cannot be proved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GV-Material in herkömmlichen Lebensmitteln muss nicht ausgewiesen werden, wenn der Wert unter 0,9 % liegt oder nachgewiesen werden kann, dass das Vorhandensein zufällig und technisch nicht zu vermeiden ist.

The presence of GM material in conventional food does not have to be labelled if it is below 0.9% and if it can be shown to be adventitious and technically unavoidable.


Der WLA spricht sich daher in seiner Stellungnahme für die Entfernung dieses Materials aus über 12 Monate alten Schlachtrindern aus, sofern Zweifel hinsichtlich der Wirksamkeit des Verbots der Verfütterung von Tiermehl bestehen und "in allen Fällen, in denen nicht nachgewiesen werden kann, dass das Tier wahrscheinlich nicht an BSE erkrankt ist ..".

The SSC opinion points therefore towards their removal in bovines aged over 12 months where there are question marks over the effectiveness of the ban on the feeding of meat and bone meal and "whenever it cannot be demonstrated that the animal is unlikely to be incubating BSE.".


Nach den derzeitigen Bestimmungen muss das Vorhandensein von GV-Material in herkömmlichen Lebensmitteln nicht gekennzeichnet werden, wenn sein Anteil unter 1 % liegt und wenn nachgewiesen werden kann, dass sein Vorhandensein unbeabsichtigt und technisch unvermeidbar ist.

Under current legislation the presence of GM material in conventional food does not have to be labelled if it is below 1% and if it can be shown to be adventitious and technically unavoidable.


Nach den derzeitigen Bestimmungen muss das Vorhandensein von GV-Material in herkömmlichen Lebensmitteln nicht gekennzeichnet werden, wenn sein Anteil unter 1 % liegt und nachgewiesen werden kann, dass sein Vorhandensein unbeabsichtigt und technisch unvermeidbar ist.

Under current legislation the presence of GM material in conventional food does not have to be labelled if it is below 1% and if it can be shown to be adventitious and technically unavoidable.


In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Verfahren zum technischen Nachweis heutzutage so sensibel und zuverlässig sind, dass wir in dem Fall, dass in einem Produkt kein GV-Material nachgewiesen werden kann, absolutes Vertrauen in das Ergebnis haben sollten und dieses Produkt nicht der Kennzeichnungspflicht unterliegt.

In this respect, I would draw attention to the fact that the screening techniques are now so sensitive and reliable that in the event that a product does not test positive for GMO material, we can be fully confident in the results and not subject that product to the labelling requirement.




Andere haben gesucht : nicht erfassbares material     nicht nachgewiesenes material     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'nicht nachgewiesenes material' ->

Date index: 2024-02-13
w