7. empfiehlt unter Berücksichtigung der souveränen Staatsorgane von Osttimor und der Besonderheit des Mandats jeder einzelnen internationalen Truppe, die unter Aufsicht und Kontrolle der Vereinten Nationen in dem Land vertreten ist, wirksame Kanäle der horizontalen Kommunikation und Kooperation zwischen den internationalen Kräften aufzubauen, um den ureigensten Interessen der Bevölkerung von Osttimor, der effektiven Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung und der unverzüglichen Rückkehr zur umfassenden institutionellen Normalität zu dienen;
7. Recommends, with due respect for the sovereign authorities of East Timor and the specificity of the mandate conferred on each of the international forces currently in the country under UN supervision and monitoring, the establishment of efficient channels of horizontal communication and cooperation between international forces, in order to serve the best interests of the East Timorese people, the effective restoration of public order and a prompt return to full institutional normality;