39. hält es für wichtig, dass bei der Durchführung der WPA ein geeignetes Überwachungssystem eingerichtet wird,
das vom zuständigen parlamentarischen Ausschuss unter Einbeziehung der Mitglieder des
Ausschusses für Internationalen Handel und des Entwicklungs
ausschusses koordiniert wird, damit ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der weiterhin führenden Rolle des INTA-
Ausschusses und der allgemeinen Kohärenz der Handels- und Entwicklungspolitik besteht; dieser parlamentarische
Ausschuss sollte flexibel tätig sein und sich aktiv mit der
...[+++] Paritätischen Parlamentarischen Versammlung (PPV) AKP-EU abstimmen; ist der Auffassung, dass diese Überwachung nach der Annahme jedes Interim-WPA beginnen sollte; 39. Considers it important that in the implementation of EPAs, an appropriate monitoring system should be established, coordina
ted by the relevant parliamentary committee involving members of the Committee on International Trade and of the Committee on Development, ensuring an adequate balance between the maintenance of the leading role of the INTA Committee and an overall consistency on trade and development policies; this parliamentary committee should operate in a flexible manner and actively coordinate with the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly (JPA); considers that this monitoring should start after the adoption of each interim
...[+++]EPA;