22. ist der Auffassung, dass es zur Steigerung des Anteils der Erwerbsbevölkerung an
der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter notwendig ist, Maßnahmen zu verabschieden, die spezifisch auf Gruppen ausgerichtet sind, die Schwierigkeiten beim Zugang zum Arbeitsmarkt haben, insbesondere jung
e Menschen, Frauen, Personen, die älter als 55 Jahre sind, und behinderte Menschen, einen am Lebenszyklus orientierten Ansatz für den Umgang mit der Arbeit und der Arbeitszeit zu entwickeln, der den individuelle
...[+++]n Bedürfnissen in hohem Maße Rechnung trägt, und insbesondere Anreize zu schaffen, mit denen ältere Arbeitnehmer ermutigt werden, ihre Arbeitserfahrung anzubieten; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, zusammen mit den Sozialpartnern Maßnahmen zu fördern, die darauf gerichtet sind, die Arbeitsbeziehungen und die Arbeitszeit den besonderen Bedürfnissen dieser sozialen Gruppen anzupassen; 22. Considers that in order to increase the ratio of the employed population over the population of a working age, it is necessary to adopt measures specifically aimed at groups having difficulties in accessing the labour market, namely, young people, women, people over the age of 55, and the disabled, to develop a life-cycle approach to work and working time, which is highly respectful of individual needs and, in particular, to set up ince
ntives to encourage older workers to offer their work experience; therefore, invites Member States, together with the social partners, to promote measures aimed at adapting labour relations and workin
...[+++]g time to the special needs of these social groups;