4. Schließlich nimmt der Rat zur Kenntnis, dass der Europäische Rat in Sevilla im Juni 2002 betont hat, dass bei der gemeinsamen Bewältigung der Migrationsströme darauf zu achten ist, dass Ausgewogenheit herrscht zwischen einerseits einer Politik der Integration von sich rechtmäßig in der EU aufhaltenden Einwanderern und einer Asylpolitik, bei der die internationalen Übereinkünfte beachtet werden, und andererseits der entschlossenen Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels.
Finally, the Council takes note that the European Council in Seville, June 2002, underlined that the joint management of migration flows must strike a fair balance between, on the one hand, an integration policy for lawfully resident immigrants and an asylum policy complying with international conventions, and, on the other hand, resolute action to combat illegal immigration and trafficking in human beings.