Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemeinschaftshaftung
Gesamthaftung
Gesamtschuld
Gesamtschuldnerische Haftung
Gesamtschuldnerschaft
Gesetzliche Haftung
Haftung
Solidarhaftung
Solidarität mehrerer Schuldner
Solidarschuld

Übersetzung für "solidarhaftung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
gesamtschuldnerische Haftung | Gesamtschuldnerschaft | Solidarhaftung | Solidarität mehrerer Schuldner

anyone being liable to the extent of the debt | plurality of debtors


gesamtschuldnerische Haftung | Solidarhaftung

joint and several liability


Haftung [ Gemeinschaftshaftung | Gesamthaftung | gesamtschuldnerische Haftung | gesetzliche Haftung | Solidarhaftung ]

liability [ collective liability | legal liability | legal responsibility ]


Gesamtschuld | Solidarhaftung | Solidarschuld

joint liability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Erhöhung des Schutzes der Arbeitnehmer durch umfassende Möglichkeiten für einen Stellenwechsel der Beschäftigten innerhalb des neuen Unternehmens, das die Konzession für eine Gemeinwohlleistung innehat, durch eine Stärkung des sozialen Dialogs innerhalb der Strukturen, durch eine Klarstellung der für das Zugpersonal geltenden sozialrechtlichen Bestimmungen, vor allem über eine Zertifizierung dieses Personals, sowie durch die Forderung an die Mitgliedstaaten, soziale Verantwortung und Solidarhaftung des Bewerbers und seiner Unterauftragnehmer festzulegen, damit es nicht zu Sozialdumping kommt.

Increased protection for workers by means of ample scope for transfers of staff to undertakings which have newly acquired the concession to provide a public service; by means of increased social dialogue in structures; by clarifying the labour law applicable to train crews, particularly by means of certification of staff; by calling on Member States to establish social responsibility on the basis of solidarity between a tenderer and its subcontractors to prevent social dumping.


Erhöhung des Schutzes der Arbeitnehmer durch umfassende Möglichkeiten für einen Stellenwechsel der Beschäftigten innerhalb des neuen Unternehmens, das die Konzession für eine öffentliche Dienstleistung innehat, durch eine Stärkung des sozialen Dialogs innerhalb der Strukturen, durch eine Klarstellung der für das Zugbegleitpersonal geltenden sozialrechtlichen Bestimmungen, vor allem über eine Zertifizierung dieses Personals, sowie durch die Forderung an die Mitgliedstaaten, soziale Verantwortung und Solidarhaftung des Bewerbers und seiner Unterauftragnehmer festzulegen, damit es nicht zu Sozialdumping kommt.

Increased protection for workers by means of ample scope for transfers of staff to undertakings which have newly acquired the concession to provide a public service; by means of increased social dialogue in structures; by clarifying the labour law applicable to train crews, particularly by means of certification of staff; by calling on Member States to establish social responsibility on the basis of solidarity between a tenderer and its subcontractors to prevent social dumping.


21. weist darauf hin, dass die Anwendung des Kronzeugenprogramms maßgeblich zur Aufdeckung von Wettbewerbsverstößen beiträgt und daher private Schadenersatzklagen an erster Stelle ermöglicht, und fordert die Ausarbeitung von Kriterien, um die Attraktivität der Anwendung des Kronzeugenprogramms aufrechtzuerhalten; betont, dass trotz der Bedeutung einer Anwendung des Kronzeugenprogramms eine vollständige Entlassung des Kronzeugen aus der zivilrechtlichen Solidarhaftung dem Rechtssystem widerspricht, und lehnt deshalb eine solche Entlassung als für viele Opfer von Verstößen gegen das EG-Wettbewerbsrecht benachteiligend entschieden ab;

21. Points out that the application of the leniency programme makes a major contribution towards uncovering cartels, thus enabling private actions for damages to be brought in the first place and calls for ways of maintaining the attractiveness of the application for leniency programme to be examined; stresses that despite the importance of the application of the leniency programme, full exemption of cooperative witnesses from joint and several liability is contrary to the system and rejects such exemption categorically as prejudicial to many victims of breaches of the EC competition rules;


21. weist darauf hin, dass die Anwendung des Kronzeugenprogramms maßgeblich zur Aufdeckung von Wettbewerbsverstößen beiträgt und daher die private Rechtsverfolgung an erster Stelle ermöglicht, und fordert die Ausarbeitung von Kriterien, um die Attraktivität der Anwendung des Kronzeugenprogramms aufrechtzuerhalten; betont, dass trotz der Bedeutung einer Anwendung des Kronzeugenprogramms eine vollständige Entlassung des Kronzeugen aus der zivilrechtlichen Solidarhaftung dem Rechtssystem widerspricht und lehnt deshalb eine solche Entlassung als für viele Opfer benachteiligend entschieden ab;

21. Points out that the application of the leniency programme makes a major contribution towards uncovering cartels, thus enabling private prosecutions possible in the first place and calls for ways of maintaining the attractiveness of the application for leniency programme to be examined; stresses that despite the importance of the application of the leniency programme, full exemption of cooperative witnesses from joint and several liability is contrary to the system and rejects such exemption categorically as prejudicial to many damage victims;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
70% der Darlehen der Al Amana werden auf der Basis von Solidarhaftung in Gruppen bereitgestellt, die übrigen werden auf Einzelbasis vergeben.

70% of the l oans granted by Al Amana are arranged within the framework of mutual guarantee groups; the others are granted on the basis of individual references.


Hierzu muss EU-weit auch eine Solidarhaftung der öffentlichen Hand zählen, damit erst gar keine Aufträge an Unternehmen vergeben werden, deren Preisangebot ganz offensichtlich auf Schwarzarbeit zurückgeht. Ebenso brauchen wir eine Solidarhaftung von Unternehmern gegenüber ihren Subunternehmern.

As a part of this, public authorities throughout the EU must also be jointly liable for ensuring that no contracts at all are awarded to companies whose quotations can quite clearly be traced back to the existence of undeclared work. In the same way, companies need to be jointly and severally liable towards their sub-contractors.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'solidarhaftung' ->

Date index: 2023-06-03
w