H. in der Erwägung, dass § 552 Absatz 1 der ungarischen Strafprozessordnung vorsieht, dass das Strafverfahren gegen eine Person, die Immunität genießt, auszusetzen und die Aufhebung der Immunität zu beantragen ist; in der Erwägung, dass § 551 Absatz 1 der ungarischen Strafprozessordnung vorsieht, dass ein Strafverfahren gegen u. a. Mitglieder des Europäischen Parlaments nur eingeleitet werden kann, nachdem die Immunität aufgehoben worden ist,
H. whereas Section 552(1) of the Hungarian Act on Criminal Proceedings requires that criminal proceedings against a person enjoying immunity be suspended and a waiver of such immunity requested, and whereas Section 551(1) of that Act provides that criminal proceedings may only be initiated against, inter alia, a Member of the European Parliament after the suspension of immunity,