Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delikt gegen Leib und Leben
Leib- und Lebensdelikt
Strafbare Handlung gegen Leib und Leben
Straftat gegen Leib und Leben

Übersetzung für "straftat gegen leib leben " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
strafbare Handlung gegen Leib und Leben | Straftat gegen Leib und Leben | Delikt gegen Leib und Leben | Leib- und Lebensdelikt

offence against life and limb


Delikt gegen Leib und Leben | strafbare Handlung gegen Leib und Leben

offence against life and limb
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Artikel 4 Absätze 2 und 3 ist eine Reihe von erschwerenden Umständen aufgeführt, die höhere Strafen von mindestens zehn Jahren Freiheitsentzug nach sich ziehen (wenn die Straftat gegen ein besonders schutzbedürftiges Opfer begangen wurde; im Rahmen einer kriminellen Vereinigung begangen wurde; durch sie das Leben des Opfers vorsätzlich oder grob fahrlässig gefährdet wurde; sie unter Anwendung schwerer Gewalt begangen wurde oder dem Opfer durch die Straftat ein besonders schwerer Schaden ...[+++]

Articles 4(2) and (3) list a number of aggravating circumstances whose application carries higher penalties of at least 10 years of imprisonment (when the offence has been committed: against a particular vulnerable victim; within the framework of a criminal organisation; while endangering the life of the victim deliberately or by gross negligence; by means of use of serious violence or by causing particular serious harm to the victim; by public officials in the performance of their duties).


Bei diesen Erfordernissen kann es sich beispielsweise darum handeln, dass eine ernste Gefahr für Leib oder Leben oder für die Freiheit einer Person abgewehrt werden muss, dass eine Beeinträchtigung des Strafverfahrens abgewendet werden muss, dass eine Straftat verhindert werden muss, dass eine Gerichtsverhandlung abgewartet werden muss und dass Opfer von Straftaten geschützt werden müssen.

These requirements can, for example, be a need to avert serious adverse consequences for the life, liberty or physical integrity of a person, a need to prevent prejudice to criminal proceedings, a need to prevent a criminal offence, a need to await a court hearing, and a need to protect victims of crime.


Alle Mitgliedstaaten mit Ausnahme Griechenlands sehen die Entschädigung von Personen vor, die an Leib und Leben Opfer einer vorsätzlich begangenen Straftat wurden.

All Member States except Greece provide compensation for victims of intentional crimes against a person.


(a) Opfer, die eine persönliche Schädigung erlitten haben, die unmittelbar auf eine im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats vorsätzlich begangene, gegen das Leben, die Gesundheit oder die persönliche Integrität des Opfers gerichtete Straftat zurückzuführen ist;

(a) victims who have sustained personal injury directly caused by an intentional crime against the victim's life, health or personal integrity committed on the territory of one of the Member States ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
aa) Opfer, die eine Beschädigung, den Verlust oder die Zerstörung von Vermögenswerten erlitten haben, wenn dies unmittelbar auf eine in seinem Hoheitsgebiet vorsätzlich begangene, gegen ihr Leben, ihre Gesundheit oder ihre persönliche physische oder psychische Integrität gerichtete Straftat zurückzuführen ist;

(aa) victims who have suffered damage to or loss or destruction of property as a direct result of an intentional crime of violence affecting their health or personal, physical or psychological integrity and committed on its territory;


a a) Opfer, die eine Beschädigung, den Verlust oder die Zerstörung von Vermögenswerten erlitten haben, wenn dies unmittelbar auf eine in seinem Hoheitsgebiet vorsätzlich begangene, gegen ihr Leben, ihre Gesundheit oder ihre persönliche physische oder psychische Integrität gerichtete Straftat zurückzuführen ist;

(aa) victims who have suffered damage to or loss or destruction of property as a direct result of an intentional crime of violence affecting their health or personal, physical or psychology integrity and committed on their territory;


Erachtet die Kommission Bestimmungen, wie jene des Straffreistellungsgesetzes aus dem Jahre 1946, welches Vergeltungsakte für die Taten der Okkupanten und ihrer Helfer - im schlimmsten Falle Angriffe gegen Leib und Leben - für Rechtens erklärt, für vereinbar mit dem Recht der Europäischen Union (Artikel 6 VEU sowie Artikel 49 VEU)?

Does the Commission consider that provisions such as those contained in the 1946 law on impunity, which legalise acts of vengeance for the actions of the occupying forces and their supporters - at worst assaults on life and limb - are compatible with European Union law (Articles 6 and 49 TEU)?




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'straftat gegen leib leben' ->

Date index: 2023-01-01
w