Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AKD
Abteilung Kommandodienste
Abteilung Support
Abteilung Support
Abteilung Zentrale Dienste
Hauptabteilung Support und Information
Help-Desk
Helpdesk
Hilfestellung
Hilfsdienst
IKT-Support leisten
Kommando-Abteilung
Kommandoabteilung
Kommandobereich
Kommandodienste
Kundenbetreuung
Kundendienst
Logistik
Mission Resolute Support
Operationelles Support-System
Planung und Einsatz
Resolute Support
SUP
Stabsdienste
Support
Support Center
Support für Erdöltechnik bereitstellen
Support-Dienst
Supportdienst
Supportive Behandlung
Supportive Therapie
Technical Support Center
Unterstützung

Übersetzung für "support " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
supportive Behandlung | supportive Therapie

supporting treatment


Support Center | Technical Support Center

Technical support center


Support für Erdöltechnik bereitstellen

providing petroleum engineering support | supporting petroleum engineering activities | assist in petroleum engineering activities | provide petroleum engineering support


IKT-Support leisten | Unterstützung im Zusammenhang mit Informations- und Kommunikationstechnologie leisten

furnish ICT support | providing ICT support | arrange ICT support | provide ICT support


Support | Unterstützung | Hilfestellung | Kundendienst | Kundenbetreuung

support


Mission Resolute Support | Resolute Support

Resolute Support | Resolute Support mission


Kommandoabteilung (1) | Kommando-Abteilung (2) | Kommandobereich (3) | Abteilung Kommandodienste (4) | Kommandodienste (5) | Stabsdienste (6) | Abteilung Zentrale Dienste (7) | Hauptabteilung Support und Information (8) | Abteilung Support (9) | Logistik (10) | Planung und Einsatz (11) [ AKD ]

Command Services Department


operationelles Support-System

operational support system




Helpdesk (nom masculin-neutre) | Help-Desk (nom masculin-neutre) | Hilfsdienst (nom masculin) | Supportdienst (nom masculin) | Support-Dienst (nom masculin)

helpdesk (nom) | help desk (nom)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
„The Army Of Emigrants And Supporters (auch: a) Battalion of Emigrants and Supporters, b) Army of Emigrants and Supporters organization, c) Battalion of Emigrants and Ansar, d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA). Anschrift: Region Dschabal Turkman, Gouvernement Latakia, Arabische Republik Syrien. Weitere Angaben: 2013 von ausländischen terroristischen Kämpfern gegründet.

‘The Army Of Emigrants And Supporters (alias: (a) Battalion of Emigrants and Supporters (b) Army of Emigrants and Supporters organization (c) Battalion of Emigrants and Ansar d) Jaysh al-Muhajirin wal-Ansar (JAMWA); Address: Jabal Turkuman area, Lattakia Governorate, Syrian Arab Republic; Other information: Established by foreign terrorist fighters in 2013.


Der Eintrag "Ansar al-Islam (alias Devotees of Islam, Jund al-Islam, Soldiers of Islam, Kurdistan Supporters of Islam, Supporters of Islam in Kurdistan, Followers of Islam in Kurdistan, Kurdistan Taliban); Standort: Nordosten des Irak" unter "Juristische Personen, Gruppen oder Organisationen" erhält folgende Fassung:

The entry "Ansar al-Islam (alias Devotees of Islam, Jund al-Islam, Soldiers of Islam, Kurdistan Supporters of Islam, Supporters of Islam in Kurdistan, Followers of Islam in Kurdistan, Kurdistan Taliban); location: north-eastern Iraq" under the heading "Legal persons, groups and entities" is replaced by the following:


Weitere Angaben: a) verbunden mit dem Afghan Support Committee (ASC) und der Revival of Islamic Heritage Society (RIHS). b) Personenstand: geschieden (Name der algerischen Ex-Frau lautet Manuba Bukifa).“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:

Other information: (a) Affiliated with Afghan Support Committee (ASC) and Revival of Islamic Heritage Society (RIHS) (b) Civil status: divorced (Algerian ex-wife Manuba Bukifa)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:


– unter Hinweis auf das ASEAN-EU-Programm zur Unterstützung der regionalen Integration (ASEAN-EU Programme for Regional Integration Support – APRIS), das Programm zur Unterstützung der regionalen Integration im ASEAN-Raum (ASEAN Regional Integration Support Programme – ARISE) und das Instrument für den regionalen Dialog EU-ASEAN (Regional EU-ASEAN Dialogue Instrument – READI) zur Unterstützung der Harmonisierung der Politik und der Vorschriften in nicht handelsbezogenen Sektoren,

– having regard to the ASEAN-EU Programme of Regional Integration Support programme (APRIS), the ASEAN Regional Integration Support programme (ARISE), and the Regional EU-ASEAN Dialogue Instrument (READI) in support of the harmonisation of policies and regulations in non-trade related sectors,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
GBS:general budget support (support for a country’s national development strategy)

GBS: general budget support (support for a country’s national development strategy)


Unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält der Eintrag „Ansar al-Islam (auch: a) Devotees of Islam, b) Jund al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army, j) Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna).

The entry ‘Ansar al-Islam (alias (a) Devotees of Islam, (b) Jund al-Islam, (c) Soldiers of Islam, (d) Kurdistan Supporters of Islam, (e) Supporters of Islam in Kurdistan, (f) Followers of Islam in Kurdistan, (g) Kurdish Taliban, (h) Soldiers of God, (i) Ansar al-Sunna Army, (j) Jaish Ansar al-Sunna, (k) Ansar al-Sunna).


Unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ erhält der Eintrag „Ansar al-Islam (alias a) Devotees of Islam, b) Jund al-Islam, c) Soldiers of Islam, d) Kurdistan Supporters of Islam, e) Supporters of Islam in Kurdistan, f) Followers of Islam in Kurdistan, g) Kurdish Taliban, h) Soldiers of God, i) Ansar al-Sunna Army j) Jaish Ansar al-Sunna, k) Ansar al-Sunna); Standort: Nordosten des Irak.“ folgende Fassung:

The entry ‘Ansar al-Islam (alias (a) Devotees of Islam, (b) Jund al-Islam, (c) Soldiers of Islam, (d) Kurdistan Supporters of Islam, (e) Supporters of Islam in Kurdistan, (f) Followers of Islam in Kurdistan, (g) Kurdish Taliban, (h) Soldiers of God, (i) Ansar al-Sunna Army, (j) Jaish Ansar al-Sunna, (k) Ansar al-Sunna); location: north-eastern Iraq’. under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


The note summarises the status of negotiations after the Bali meeting (COP 13/CMP 3) of December 2007, and presents the issues at stake for building the elements of a future climate agreement: on mitigation the specification of “measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation commitments or actions” for developed countries (most likely continuing the emission reduction targets under the Kyoto Protocol); . on adaption, the difficult issue is to define exactly which adaptation activities should be supported by the international system and how developing countries would be able to apply for support; on technology, a ...[+++]

The note summarises the status of negotiations after the Bali meeting (COP 13/CMP 3) of December 2007, and presents the issues at stake for building the elements of a future climate agreement: on mitigation the specification of “measurable, reportable and verifiable nationally appropriate mitigation commitments or actions” for developed countries (most likely continuing the emission reduction targets under the Kyoto Protocol); . on adaptation, the difficult issue is to define exactly which adaptation activities should be supported by the international system and how developing countries would be able to apply for support; on technology, ...[+++]


The report includes an additional 'external emission reduction commitment' which will provide financial support for developing countries to reduce their emissions, so that no country is left behind and developing countries receive the financial support that they need in order for universal action on Climate Change to be most effective.

The report includes an additional ‘external emission reduction commitment’ which will provide financial support for developing countries to reduce their emissions, so that no country is left behind and developing countries receive the financial support that they need in order for universal action on climate change to be most effective.


But I have a question for the Commissioner – notwithstanding the independence of the Central Bank, which we all support in this House and he supports.

But I have a question for the Commissioner, notwithstanding the independence of the Central Bank, which we all support in this House and he supports.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'support' ->

Date index: 2023-01-14
w