Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIL-Programm
Programm Swiss Artists-in-Labs
SOV
SWISS TEXT
Schweizerische Teletext AG
Schweizerischer Olympischer Verband
Swiss Artists-in-Labs Program
Swiss Artists-in-Labs Programm
Swiss Olympic
Swiss Olympic Association
Swiss Roll-Verfahren
Swiss TXT
Teletext Schweiz AG

Übersetzung für "swiss txt " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Schweizerische Teletext AG (1) | Swiss TXT (2) | SWISS TEXT (3) | Teletext Schweiz AG (4)

Swiss Teletext Corporation (1) | Swiss TXT (2) | SWISS TEXT (3)


Schweizerischer Squash Verband; Swiss Squash; SWISS SQUASH

Swiss Squash Federation; Swiss Squash; SWISS SQUASH


Continuously Offered Payment Rights in Swiss Francs(COPS)

Continuously Offered Payment Rights in Swiss Francs(COPS)




Programm Swiss Artists-in-Labs (1) | Swiss Artists-in-Labs Programm (2) | Swiss Artists-in-Labs Program (3) | AIL-Programm (4)

Swiss Artists-in-labs Program


Swiss Olympic Association (1) | Schweizerischer Olympischer Verband (2) | Swiss Olympic (3) [ SOV ]

Swiss Olympic Association [ SOA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Weitere Angaben: a) Herr Nasreddin hat 1994 seinen Wohnsitz 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Schweiz aufgegeben und ist nach Marokko verzogen, b) Vorsitzender von Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber.“

Other information: (a) In 1994, Mr. Nasreddin left his residence in 1 via delle Scuole, 6900 Lugano, Switzerland and moved to Morocco, (b) President of Miga-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber’.


Der Eintrag „MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (früher bekannt als GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI, Schweiz“ unter „Juristische Personen, Gruppen und Organisationen“ wird ersetzt durch:

The entry ‘MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (f.k.a. GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI, Switzerland’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by:


Entwurf in Vorbereitung vom 11. Februar 2004 zur Veröffentlichung im Swiss Medical Informatics Journal, Frühjahrsausgabe 2004.

Draft in preparation February 11, 2004 for publication in the Swiss Medical Informatics Journal.


16. MIGA-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber (früher bekannt als Gulf Office Assoc. per lo Sviluppo Comm. Ind. E turis. fra Gli stati Arabi del Golfo e la Svizzera); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI, Schweiz

16. MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER, (f.k.a. GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI, Switzerland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
NOVEX Trading (Swiss) SA, Lugano, Schweiz

NOVEX Trading (Swiss) SA, Lugano, Switzerland


Wenn ja, in welcher Weise ist einem Kläger in der Situation der Swiss International Airlines AG Abhilfe zu verschaffen, der Emissionszertifikate für Flüge abgegeben hat, die im Jahr 2012 zwischen EWR-Staaten und der Schweiz stattgefunden haben, um diesen Kläger in die Lage zu versetzen, in der er gewesen wäre, wenn Flüge zwischen EWR-Staaten und der Schweiz nicht von dem Moratorium ausgenommen gewesen wären?

If so, what remedy must be provided to a claimant in the position of Swiss International Airlines AG, which has surrendered emissions allowances in respect of flights that took place during 2012 between EEA states and Switzerland, to restore that claimant to the position it would have been in, but for the exclusion from the moratorium of flights between EEA states and Switzerland?


Rechtsmittelführerin: Swiss International Air Lines AG

Applicant: Swiss International Air Lines AG


MIGA-Malaysian Swiss, Gulf and African Chamber (früher bekannt als Gulf Office Assoc. per lo Sviluppo Comm. Ind. E turis. fra Gli stati Arabi del Golfo e la Svizzera); Via Maggio 21, 6900 Lugano TI, Schweiz.

MIGA-MALAYSIAN SWISS, GULF AND AFRICAN CHAMBER (former alias GULF OFFICE ASSOC. PER LO SVILUPPO COMM. IND. E TURIS. FRA GLI STATI ARABI DEL GOLFO E LA SVIZZERA). Address: Via Maggio 21, P.O. Box 216, 6909 Lugano, Switzerland.


Entwurf in Vorbereitung vom 11. Februar 2004 zur Veröffentlichung im Swiss Medical Informatics Journal, Frühjahrsausgabe 2004.

Draft in preparation February 11, 2004 for publication in the Swiss Medical Informatics Journal.


Artikel 11 Absatz 2 der Geschäftsordnung gilt für das Swiss National Bureau of Insurance erst, wenn die rechtlichen Bestimmungen der Schweiz dem geltenden Gemeinschaftsrecht entsprechend so geändert sind, dass die Einhaltung gewährleistet ist.

The provision in Article 11(2) of the Internal Regulations shall not apply to the Swiss National Bureau of Insurance until the regulatory provisions applicable in this country have been amended, according to the applicable European Community law, to ensure compliance.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'swiss txt' ->

Date index: 2021-02-28
w