Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschlagszahlung
Laufende Zahlung
Teilzahlung

Übersetzung für "teilzahlung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


Abschlagszahlung | laufende Zahlung | Teilzahlung

partial payment | payment on account | progress payment | running payment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Stiftung Ende 2013 über ein Guthaben in Höhe von 7 500 000 EUR auf Konten einer einzigen Bank mit einer niedrigen Bonitätseinstufung (F3, BBB) verfügte; entnimmt den Angaben der Stiftung, dass der hohe Banksaldo zum Jahresende aus der vorab überwiesenen ersten Teilzahlung des Zuschusses für das Jahr 2014 und den Mitteln, die die Stiftung für die neuen Projekte GEMM und FRAME erhalten hat, resultiert; nimmt die Absicht der Stiftung zur Kenntnis, an einem von der Kommission eingeleiteten gemeinsamen Beschaffungsverfahren für Bankdienstleistungen teilzunehmen; vertritt die Auffassung, d ...[+++]

3. Takes note from the Court's report that at the end of 2013, the Foundation had EUR 7 500 000 in accounts at a single bank with a low credit rating (F3, BBB); acknowledges from the Foundation that the high bank balance at the year-end occurred as a result of the first instalment of the 2014 subvention being paid in advance, as well as funds received for the new GEMM and FRAME projects; notes the Foundation's intention to participate in a joint procurement procedure for banking services launched by the Commission; considers that in the event that this procedure fails, the Foundation should take all necessary steps to ensure the secur ...[+++]


3. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass die Stiftung Ende 2013 über ein Guthaben in Höhe von 7 500 000 EUR auf Konten einer einzigen Bank mit einer niedrigen Bonitätseinstufung (F3, BBB) verfügte; entnimmt den Angaben der Stiftung, dass der hohe Banksaldo zum Jahresende aus der vorab überwiesenen ersten Teilzahlung des Zuschusses für das Jahr 2014 und den Mitteln, die die Stiftung für die neuen Projekte GEMM und FRAME erhalten hat, resultiert; nimmt die Absicht der Stiftung zur Kenntnis, an einem von der Kommission eingeleiteten gemeinsamen Beschaffungsverfahren für Bankdienstleistungen teilzunehmen; vertritt die Auffassung, d ...[+++]

3. Takes note from the Court's report that at the end of 2013, the Foundation had EUR 7 500 000 in accounts at a single bank with a low credit rating (F3, BBB); acknowledges from the Foundation that the high bank balance at the year-end occurred as a result of the first instalment of the 2014 subvention being paid in advance, as well as funds received for the new GEMM and FRAME projects; notes the Foundation's intention to participate in a joint procurement procedure for banking services launched by the Commission; considers that in the event that this procedure fails, the Foundation should take all necessary steps to ensure the secur ...[+++]


(4) Im Falle einer bloßen Teilzahlung, einer Nichtzahlung oder einer Nichteinhaltung der in der Entscheidung festgelegten Anforderungen wird — unbeschadet anderer der Abwicklungsbehörde zur Verfügung stehender Rechtsmittel — gegen das betreffende Institut ein tägliches Zwangsgeld für die ausstehende Zahlung verhängt.

4. Without prejudice to any other remedy available to the resolution authority, in the event of partial payment, non-payment or non-compliance with the requirement set out in the decision, the institution concerned shall incur a daily penalty on the outstanding amount of the instalment.


Die Abwicklungsbehörden sollten zudem dazu befugt sein, im Falle der bloßen Teilzahlung oder Nichtzahlung des fälligen jährlichen Beitrags oder bei Nichteinhaltung der in der Mitteilung der Abwicklungsbehörde enthaltenen Anforderungen gegen das betreffende Institut ein tägliches Zwangsgeld zu verhängen. Darüber hinaus sind besondere Pflichten bezüglich des Austauschs von Informationen zwischen den zuständigen Behörden und den Abwicklungsbehörden vorzusehen.

The resolution authority should also have the power to impose a daily penalty to an institution where the institution concerned only partially pays the annual contribution which is due, or where it does not pay it, or where that institution does not comply with the requirements set out in the notification made by the resolution authority. In addition, it is necessary to provide for specific obligations of information sharing between competent authorities and resolution authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Soweit Rechtsakte gemäß Artikel 289 Absatz 3 des Vertrags dies vorsehen und gegebenenfalls vorbehaltlich weiterer in den delegierten Rechtsakten festgelegten Einzelheiten verhängen die Mitgliedstaaten auch Verwaltungssanktionen , indem sie die gewährte oder zu gewährende Zahlung oder Teilzahlung, bei der die Förderkriterien oder die Verpflichtungen erfüllt sind, kürzen oder aussetzen.

2. Where legislative acts within the meaning of Article 289(3) of the Treaty so provide - where relevant, subject to further details laid down in delegated acts- Member States shall also impose administrative penalties in the form of reductions or exclusions of the payment or part of the payment granted or to be granted in respect of which the eligibility criteria or the commitments have been met.


(2) Soweit Rechtsakte gemäß Artikel 289 Absatz 3 des Vertrags dies vorsehen und gegebenenfalls vorbehaltlich weiterer in den delegierten Rechtsakten festgelegten Einzelheiten verhängen die Mitgliedstaaten auch Verwaltungssanktionen, indem sie die gewährte oder zu gewährende Zahlung oder Teilzahlung, bei der die Förderkriterien oder die Verpflichtungen erfüllt sind, kürzen oder aussetzen.

2. Where legislative acts within the meaning of Article 289(3) of the Treaty so provide - where relevant, subject to further details laid down in delegated acts- Member States shall also impose administrative penalties in the form of reductions or exclusions of the payment or part of the payment granted or to be granted in respect of which the eligibility criteria or the commitments have been met.


Die erste Teilzahlung wurde geleistet, nachdem das Land die erforderlichen Bedingungen erfüllt hatte.

The first instalment was paid after the country fulfilled the required conditions.


Bosnien und Herzegowina hat im Rahmen der Makrofinanzhilfe der Europäischen Union eine erste Teilzahlung in Höhe von 50 Mio. EUR erhalten.

Bosnia and Herzegovina (BiH) received the first tranche (payment) worth €50 million from the Macro-Financial Assistance provided by the European Union.


(a) wenn es sich um den Kauf beweglicher Sachen auf Teilzahlung handelt, oder

(a) it is a contract for the sale of goods on instalment credit terms; or


Die provisorische Regierung hat zu verstehen gegeben, daß sie die Verpflichtungen gegenüber der Europäischen Kommission einzuhalten gedenkt und hat zum Beweis dessen soeben die Hälfte der dritten Teilzahlung erstattet.

The provisional Government has indicated that it intends to honour its commitments to the European Commission and, in line with this, it has just repaid half of the third instalment.




Andere haben gesucht : abschlagszahlung     teilzahlung     laufende zahlung     


datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'teilzahlung' ->

Date index: 2022-09-29
w