Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Time-Sharing-Vertrag
Time-sharing-Nutzung eines Gebäudes

Übersetzung für "time-sharing-nutzung gebäudes " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Time-sharing-Nutzung eines Gebäudes

timeshare interest in a building


Time-Sharing-Vertrag | Vertrag über die Nutzung einer Immobilie als Teilzeiteigentum

contract relating to the utilisation of immovable property on a time-share basis | time-share contract
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die von der Kommission aufgestellte schwarze Liste enthaelt folgende Klauseln: - der Ausschluss oder die Begrenzung der Haftung des Verkaeufers falls der Tod oder eine Koerperverletzung des Verbrauchers verursacht wird; - die Moeglichkeit fuer den Lieferanten, die Vertragsklauseln einseitig zu aendern, ohne dass der Verbraucher seine Rechte geltend machen kann; - die Preisunsicherheit zum Nachteil des Verbrauchers; - der Haftungsausschluss des Verkaeufers im Falle der Nichterfuellung des Vertrages; - der Ausschluss oder die unangemessene Begrenzung der Garantie fuer den verkauften Gegenstand; - die Verschiebung der Beweislast zum Nachteil des Verbrauchers; - der Ausschluss der Moeglichkeit fuer den Verbraucher, innerhalb von sieben Ta ...[+++]

The Commission's black list contains terms which: - exclude or limit the seller's liability in the event of death or personal injury to the consumer; - allow the supplier unilaterally to alter the terms of the contract without allowing the consumer to assert his interests; - involve uncertainty regarding the price to the consumer's detriment; - exclude the seller's liability in the event of non-performance of the contract; - exclude or excessively limit the guarantee of the goods sold; - impose on the consumer a burden of proof which should lie on another party to the contract; - deny the consumer the right to withdraw within a seven-day cooling-off period from a contract for the purchase o ...[+++]


SCHUTZ DER ERWERBER BEI VERTRÄGEN ÜBER DIE NUTZUNG VON IMMOBILIEN ALS TEILZEITEIGENTUM (TIME-SHARING) In Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung hatte der Rat eine politische Aussprache über den Vorschlag für eine Richtlinie zum Schutz der Erwerber bei Verträgen über die Nutzung von Immobilien als Teilzeiteigentum.

PROTECTION OF PURCHASERS OF TIMESHARE PROPERTIES Pending receipt of the European Parliament's first-reading Opinion, the Council held a policy debate on the proposal for a Directive concerning the protection of purchasers in contracts relating to the utilization of immovable property on a timeshare basis.


Gegenstand der Aussprache des Rates waren folgende vier Schlüsselfragen: - Garantie- und Strafbestimmungen, insbesondere die Frage, inwieweit die Richtlinie z.B. folgende Punkte regeln soll: Gewährleistungen des Verkäufers betreffend die Fertigstellung der Immobile, das Recht des Erwerbers auf Nutzung bestimmter Service-Leistungen bzw. Anlagen, die Erstattung geleisteter Vorauszahlungen und die Strafen, die dem Verkäufer auferlegt werden können, falls er die in der Richtlinie vorgesehenen Angaben nicht rechtzeitig zur Verfügung stellt; - Vorauszahlungen, insbesondere die Frage, wie sichergestellt werden kann, daß dem Erwerber aus der Au ...[+++]

The Council discussed four key issues: - guarantees and penalties, in particular the extent to which the Directive should regulate, for instance, the guarantees to be provided by the vendor as to completion of the construction of the immovable property, the right of the purchaser to use certain services or facilities, the reimbursement of advance payments and the penalties to be imposed on the vendor, should he fail to provide the information prescribed by the Directive in time; - advance payments, in particular to ensure that the purchaser is not penalized for exercising his right to withdraw and that he is charged only for certain cle ...[+++]


Daher hat die Kommission bereits im Rahmen ihres Vorschlags fuer eine Richtlinie ueber missbraeuchliche Klauseln in Vertraegen zwischen Verkaeufern und Verbrauchern vorgeschlagen, dass die Klausel unwirksam sein soll, wonach es bei einem Vertrag ueber die anteilmaessige Nutzung eines Gebaeudes ("Time-sharing") dem Verbraucher verwehrt ist, von dem Vertrag innerhalb von sieben Tagen nach dessen Abschluss zurueckzutreten.

Thus the Commission has already proposed, within the framework of the proposal for a Directive on improper clauses in contracts drawn up between suppliers and consumers, to disallow clauses which deny consumers a period of seven days in which to cancel a contract applying for a time- share.




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'time-sharing-nutzung gebäudes' ->

Date index: 2022-09-25
w