Was den zweiten Aspekt angeht, koennen die Handelsbeziehungen im Bereich der Textilindustrie aus folgenden Gruenden als Testfall fuer das einwandfreie Funktionieren des multilateralen Handelssystems des GATT angesehen werden: - Die Textil- bzw. Bekleidungsindustrie ist der einzige Industriesektor, auf dem die meisten beteiligten Laender, einschliesslich der Entwicklungslaender, ueber ein bedeutendes Ausfuhrpotenti
al verfuegen und am Welthandel beteiligt sind; - nur auf diesem Sektor koennen die Akteure des Welthandels beweisen, dass ein ausgewogenes System des internationalen Wettbewerbs, in dem jeder ueber einen Produktionsanteil verfu
...[+++]egt und Zugang zum Markt hat, tatsaechlich bestehen kann.As regard the second of these factors, trade in the textile sector may be regarded as something of a text case for the smooth operation of the GATT multilateral trade system, for two reasons: - the textiles/
clothing sector is the only sector of industry where most of the countries concerned, including the developing countries, possess considerable export potential and take part in world trade; - it is the only sector where all the participants in world trade are in a position to demonstrate whether there really is scope for an equitable system of international competition which ensure equal opportunities in terms of production and marke
...[+++]t access.