O. in der Erwägung, dass, ganz abgesehen von der finanziellen Abhängigkeit, in der sich viele F
rauen befinden, ein wichtiger Grund dafür, dass Frauen keine Anzeige erstatten, wenn sie Opfer insbesondere häuslicher oder sexueller Gewalt geworden sind, der anhaltende Mythos in der Gesellschaft ist, dass sie für die Gewalt verantwortlich sind oder dass diese eine private Angelegenheit ist, oder aber aus dem Wunsch resultiert, ihre Beziehung und ihre Familie zu erhalten; in der Erwägung, dass ein anderer Grund dafür, dass Frauen Gewaltübergriffe nicht melden, in ihrem mangelnden Vertrauen oder Zutrauen zur Polizei, dem Rechtswesen insgesamt
...[+++] und zu den sozialen Einrichtungen besteht,O. whereas apart from their frequent economic dependence, one important reason for women not to report being victims of violence, in particular domestic or sexual violence, is a lingering myth in society that they are to blame for the violence or that it is a private matter as well as a desire to hold their relationship and family together and the whereas another reason why women do not report violence is the lack of trust and confidence in the police, the judicial system and social services,