Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten
Chemikalien-Verordnung
Entzug der Zulassung
REACH
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Verordnung über chemische Stoffe
Widerruf der Autorisierung
Widerruf der Berechtigung
Widerruf der Funkkonzession
Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen
Widerruf der Zulassung
Widerruf des Antrages
Widerruf des Antrags
Widerruf des bedingten Strafvollzugs
Widerruf einer Funkkonzession
Widerruf einer bedingten Strafe
Widerruf einer bedingten Verurteilung
Zulassung von Studierenden verwalten
Zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen
Zurücknahme der Autorisierung
Zurücknahme der Berechtigung

Übersetzung für "widerruf zulassung " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
Widerruf der Genehmigung für das Inverkehrbringen | Widerruf der Zulassung

revocation of a marketing authorisation


Entzug der Zulassung | Widerruf der Zulassung

withdrawal of authorisation


Widerruf einer bedingten Strafe | Widerruf des bedingten Strafvollzugs | Widerruf einer bedingten Verurteilung

revocation of a suspended sentence


Widerruf der Autorisierung | Widerruf der Berechtigung | Zurücknahme der Autorisierung | Zurücknahme der Berechtigung

revocation of authorisation | revocation of authorization | withdrawal of authorisation | withdrawal of authorization


Widerruf des Antrages (1) | Widerruf des Antrags (2)

revocation of the offer


Widerruf einer Funkkonzession | Widerruf der Funkkonzession

revocation of a radiocommunications licence | revocation of the radiocommunications licence


an der Zulassung von Arzneimitteln mitarbeiten | zur Zulassung von Arzneimitteln beitragen

participate in registration of pharmaceutical products | work on registration of pharmaceutical products | contribute to registration of pharmaceutical products | register pharmaceutical products


gesetzliche Zulassung für Speditionsbetriebe sicherstellen

comply with legal requirements for forwarding agent operations | ensure compliance with legal requirements for forwarding agent operations | ensure forwarding agent operations legal accreditation | ensure legal accreditation for forwarding agent operations


Aufnahme von Schülern/Schülerinnen verwalten | Zulassung von Studierenden verwalten

manage student admission | manages student admissions | manage student admissions | supervise student admissions


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

chemicals legislation [ chemicals regulation | legislation on chemical products | REACH | Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals | regulation on chemical products | hazardous substances legislation(GEMET) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jede Zulassung und jeder Widerruf einer Zulassung ist der durch die Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates errichteten Europäischen Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung (EIOPA) zu melden.

Every authorisation or withdrawal of authorisation shall be notified to the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) (“EIOPA”) established by Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council .


Jede Zulassung, jeder Widerruf einer Zulassung sowie jede Verweigerung einer Zulassung wird der durch die Verordnung (EU) Nr. 1094/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates* errichteten Europäischen Aufsichtsbehörde (Europäische Aufsichtsbehörde für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung) (EIOPA) gemeldet.

Every authorisation, withdrawal of authorisation and refusal of authorisation shall be notified to the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) (EIOPA) established by Regulation (EU) No 1094/2010 of the European Parliament and of the Council*.


1. Zur ordnungsgemäßen Durchführung der Widerrufs- und Änderungsverfahren erlässt die Kommission weitere detaillierte Maßnahmen , in denen sie die Kriterien und Verfahren für den Widerruf einer Zulassung oder für Änderungen der Bedingungen einer Zulassung gemäß den Artikeln 39 bis 41 einschließlich eines Streitbeilegungsmechanismus mittels delegierter Rechtsakte nach Artikel 73 und unter den in Artikel 74 und 75 genannten Bedingungen festlegt.

1. In order to ensure the smooth functioning of the cancellation and modification procedures, the Commission shall adopt further detailed measures specifying the criteria and procedures relating to a cancellation of an authorisation or modifications of the terms and conditions of an authorisation under Articles 39 to 41, including a dispute settlement mechanism, by means of delegated acts in accordance with Article 73 and subject to the conditions of Articles 74 and 75 .


1. Zur ordnungsgemäßen Durchführung der Widerrufs- und Änderungsverfahren erlässt die Kommission weitere detaillierte Maßnahmen , in denen sie die Kriterien und Verfahren für den Widerruf einer Zulassung oder für Änderungen der Bedingungen einer Zulassung gemäß den Artikeln 39 bis 41 einschließlich eines Streitbeilegungsmechanismus mittels delegierter Rechtsakte nach Artikel 73 und unter den in Artikel 74 und 75 genannten Bedingungen festlegt.

1. In order to ensure the smooth functioning of the cancellation and modification procedures, the Commission shall adopt further detailed measures specifying the criteria and procedures relating to a cancellation of an authorisation or modifications of the terms and conditions of an authorisation under Articles 39 to 41, including a dispute settlement mechanism, by means of delegated acts in accordance with Article 73 and subject to the conditions of Articles 74 and 75 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beantragt der Inhaber der Zulassung für das Referenzprodukt den Widerruf der Zulassung gemäß Artikel 40 und sind die Anforderungen gemäß Artikel 16 noch immer erfüllt, so endet die Gültigkeit der Genehmigung für den Parallelhandel an dem Tag, an dem die Zulassung für das Referenzprodukt normalerweise abgelaufen wäre.

If the authorisation holder of the reference product applies for cancellation of authorisation in accordance with Article 40 and the requirements of Article 16 are still fulfilled, the validity of the parallel trade permit shall expire on the date on which the authorisation of the reference product would have normally expired.


Beantragt der Inhaber der Zulassung für das Referenzprodukt den Widerruf der Zulassung gemäß Artikel 40 und sind die Anforderungen gemäß Artikel 16 noch immer erfüllt, so endet die Gültigkeit der Genehmigung für den Parallelhandel an dem Tag, an dem die Zulassung für das Referenzprodukt normalerweise abgelaufen wäre.

If the authorisation holder of the reference product applies for cancellation of authorisation in accordance with Article 40 and the requirements of Article 16 are still fulfilled, the validity of the parallel trade permit shall expire on the date on which the authorisation of the reference product would have normally expired.


Was die Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, Einzelmaßnahmen für Gruppen von Materialien und Gegenständen und betreffend die Gemeinschaftszulassung eines Stoffes sowie zur Änderung, zur Aussetzung oder zum Widerruf einer solchen Zulassung zu erlassen.

As regards Regulation (EC) No 1935/2004, the Commission should be empowered in particular to adopt specific measures for groups of materials and articles, Community authorisation of a substance, and the modification, suspension or revocation of such authorisation.


„(6) Die endgültige Einzelmaßnahme zur Änderung, zur Aussetzung oder zum Widerruf der Zulassung wird von der Kommission erlassen.

‘6. A final specific measure on the modification, suspension or revocation of the authorisation shall be adopted by the Commission.


(1) Jede Zulassung, Erneuerung, Änderung, Aufhebung oder jeder Widerruf einer Zulassung eines in Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a) oder b) oder Artikel 15 Absatz 1 Buchstaben a) oder b) genannten GVO, Lebensmittels oder Futtermittels wird von der Kommission den Vertragsparteien des Protokolls von Cartagena durch die Informationsstelle für Biosicherheit (Biosafety Clearing-House) gemäß Artikel 11 Absatz 1 bzw. Artikel 12 Absatz 1 des Protokolls von Cartagena gemeldet.

1. Any authorisation, renewal, modification, suspension or revocation of authorisation of a GMO, food or feed referred to in Articles 3(1)(a) or (b) or 15(1)(a) or (b) shall be notified by the Commission to the Parties to the Cartagena Protocol through the biosafety clearing house in accordance with Article 11(1) or Article 12(1) of the Cartagena Protocol, as the case may be.


Kriterien für Erteilung und Widerruf der Zulassung von Wertpapierfirmen im Herkunftsmitgliedstaat.

Criteria for granting and withdrawing authorisation of investment firms in the home Member State.


w