Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anschluss als Privatbeteiligter
Beitritt als Zivilkläger
Erste zivilrechtliche Abteilung
Geltendmachung zivilrechtlicher Ansprüche
I. zivilrechtliche Abteilung
II. zivilrechtliche Abteilung
Justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen
Klage vor einem Zivilgericht
Rechtsstreit
Zivilanspruch
Zivilforderung
Zivilrechtliche Forderung
Zivilrechtliche Haftung
Zivilrechtliche Klage
Zivilrechtliche Zusammenarbeit
Zivilrechtlicher Anspruch
Zweite zivilrechtliche Abteilung
über zivilrechtliche Ansprüche erkennen

Übersetzung für "zivilrechtlicher anspruch " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE


Zivilanspruch | zivilrechtlicher Anspruch | Zivilforderung | zivilrechtliche Forderung

civil claim


Anschluss als Privatbeteiligter | Beitritt als Zivilkläger | Geltendmachung zivilrechtlicher Ansprüche

application to join proceedings as a civil party


über zivilrechtliche Ansprüche erkennen

to entertain civil proceedings


Zweite zivilrechtliche Abteilung | II. zivilrechtliche Abteilung

Second Civil Law Division | 2nd Civil Law Division


Erste zivilrechtliche Abteilung | I. zivilrechtliche Abteilung

First Civil Law Division | 1st Civil Law Division




justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]

judicial cooperation in civil matters in the EU [ European Judicial Network in civil and commercial matters ]


zivilrechtliche Klage [ Klage vor einem Zivilgericht | Rechtsstreit ]

civil proceedings [ action brought before a civil court | lawsuit ]


Ansprüche bei Versicherungsgesellschaften geltend machen

file a claim with insurance companies | file claims with an insurance company | catalogue claims with insurance companies | file claims with insurance companies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. wenn es sich um eine Klage auf Schadenersatz oder auf Wiederherstellung des früheren Zustands handelt, die auf eine mit Strafe bedrohte Handlung gestützt wird, vor dem Strafgericht, bei dem die öffentliche Klage erhoben ist, soweit dieses Gericht nach seinem Recht über zivilrechtliche Ansprüche erkennen kann;

4. as regards a civil claim for damages or restitution which is based on an act giving rise to criminal proceedings, in the court seised of those proceedings, to the extent that that court has jurisdiction under its own law to entertain civil proceedings;


– Verabschiedung von Maßnahmen, um den Opfern von sexueller Ausbeutung nahezulegen, vor den nationalen Gerichten straf- und zivilrechtliche Ansprüche gegenüber Sexualstraftätern geltend zu machen;

– adopt measures in order to encourage the victims of sexual exploitation to file criminal and civil claims in the national courts against sex offenders;


Verabschiedung von Maßnahmen, um den Opfern von sexueller Ausbeutung nahezulegen, vor den nationalen Gerichten straf- und zivilrechtliche Ansprüche gegenüber Sexualstraftätern geltend zu machen;

adopt measures in order to encourage the victims of sexual exploitation to file criminal and civil claims in the national courts against sex offenders;


Verabschiedung von Maßnahmen, um den Opfern von sexueller Ausbeutung nahezulegen, vor den nationalen Gerichten straf- und zivilrechtliche Ansprüche gegenüber Sexualstraftätern geltend zu machen;

adopt measures in order to encourage the victims of sexual exploitation to file criminal and civil claims in the national courts against sex offenders;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten verbieten den verfahrensrechtlichen Missbrauch, insbesondere wenn strafrechtliche Maßnahmen zur Durchsetzung zivilrechtlicher Ansprüche eingesetzt werden.

Member States shall prohibit procedural misuse, especially where criminal measures are employed for the enforcement of the requirements of civil law.


Die Mitgliedstaaten verbieten den verfahrensrechtlichen Missbrauch, insbesondere wenn strafrechtliche Maßnahmen zur Durchsetzung zivilrechtlicher Ansprüche eingesetzt werden.

Member States shall prohibit procedural misuse, especially where criminal measures are employed for the enforcement of the requirements of civil law.


Soweit zivilrechtliche Ansprüche als Ergebnis von Sachentscheidungen in Verwaltungsverfahren zuerkannt werden können, müssen diese Verfahren Grundsätzen entsprechen, die im Wesentlichen den in den einschlägigen Bestimmungen dieses Abschnitts enthaltenen gleichwertig sind.

To the extent that any civil remedy may be ordered as a result of administrative procedures on the merits of a case, such procedures shall conform to principles equivalent in substance to those provided for in the relevant provisions of this Section.


(11) Diese Richtlinie dient der Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden und lässt die Ansprüche auf Schadensersatz, der nach den einschlägigen internationalen Übereinkünften über die zivilrechtliche Haftung für herkömmliche Schäden zu leisten ist, unberührt.

(11) This Directive aims at preventing and remedying environmental damage, and does not affect rights of compensation for traditional damage granted under any relevant international agreement regulating civil liability.


4. wenn es sich um eine Klage auf Schadensersatz oder auf Wiederherstellung des früheren Zustands handelt, die auf eine mit Strafe bedrohte Handlung gestützt wird, vor dem Strafgericht, bei dem die öffentliche Klage erhoben ist, soweit dieses Gericht nach seinem Recht über zivilrechtliche Ansprüche erkennen kann;

4. as regards a civil claim for damages or restitution which is based on an act giving rise to criminal proceedings, in the court seised of those proceedings, to the extent that that court has jurisdiction under its own law to entertain civil proceedings;


wenn es sich um eine Klage auf Schadensersatz oder auf Wiederherstellung des früheren Zustands handelt, die auf eine mit Strafe bedrohte Handlung gestützt wird, vor dem Strafgericht, bei dem die öffentliche Klage erhoben ist, soweit dieses Gericht nach seinem Recht über zivilrechtliche Ansprüche erkennen kann;

as regards a civil claim for damages or restitution which is based on an act giving rise to criminal proceedings, in the court seised of those proceedings, to the extent that that court has jurisdiction under its own law to entertain civil proceedings;


w