Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach allgemeinem Recht strafbare Handlung
Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht

Übersetzung für "zuwiderhandlung gegen gemeine recht " (Deutsch → Englisch) :

TERMINOLOGIE
nach allgemeinem Recht strafbare Handlung | Zuwiderhandlung gegen das gemeine Recht

breach of law


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Von der Kommission auf der Grundlage von Artikel 258 AEUV eingeleitete Vertragsverletzungsverfahren haben sich als wichtiges Instrument erwiesen, um bestimmten rechtsstaatlichen Anliegen Geltung zu verschaffen.[13] Vertragsverletzungsverfahren stehen der Kommission allerdings nur dann zur Verfügung, wenn diese Anliegen mit einer Zuwiderhandlung gegen EU-Recht einhergehen.[14]

Action taken by the Commission to launch infringement procedures, based on Article 258 TFEU, has proven to be an important instrument in addressing certain rule of law concerns[13]. But infringement procedures can be launched by the Commission only where these concerns constitute, at the same time, a breach of a specific provision of EU law.[14]


Dazu gehören Vertragsverletzungsverfahren gegen EU-Länder (nur bei einer Zuwiderhandlung gegen das EU-Recht) und die in Artikel 7 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) vorgesehenen Präventiv- und Sanktionsverfahren als letztes Mittel.

These include infringement procedures (limited to a breach of a specific provision of EU law) against EU countries, and the ‘last resort’preventive and sanctioning mechanisms provided for in Article 7 of the Treaty on European Union (TEU).


(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass Unternehmen, die durch gemeinschaftliches Handeln gegen das Wettbewerbsrecht verstoßen haben, gesamtschuldnerisch für den durch diese Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht verursachten Schaden haften, mit der Wirkung, dass jedes dieser Unternehmen zum vollständigen Ersatz des Schadens verpflichtet ist, und der Geschädigte das Recht hat, von jedem von ihnen vollständigen Schadensersat ...[+++]

1. Member States shall ensure that undertakings which have infringed competition law through joint behaviour are jointly and severally liable for the harm caused by the infringement of competition law; with the effect that each of those undertakings is bound to compensate for the harm in full, and the injured party has the right to require full compensation from any of them until he has been fully compensated.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass alle einzelstaatlichen Vorschriften und Verfahren für Schadensersatzklagen so gestaltet sind und so angewandt werden, dass sichergestellt ist, dass Geschädigte das Unionsrecht auf vollständigen Ersatz des durch eine Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht verursachten Schadens wirksam geltend machen können. Die einzelstaatlichen Vorschriften und Verfahren für Klagen auf Ersatz des Schadens, der aus Zuwiderhandl ...[+++]

Member States shall ensure that all national rules and procedures relating to actions for damages are designed and applied in such a way as to ensure that any injured party can effectively exercise the Union right to full compensation for harm caused by an infringement of competition law. Any national rules and procedures relating to actions for damages resulting from infringements of Article 101 or 102 TFEU shall not be less favourable to the injured parties than to those governing actions for damages resulting from infringements of national law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Interesse der Kohärenz der Urteile in solchen im Zusammenhang stehenden Verfahren und um zu verhindern, dass der durch die Zuwiderhandlung gegen einzelstaatliches Wettbewerbsrecht oder das Wettbewerbsrecht der Union verursachte Schaden nicht vollständig ersetzt wird oder dass das zuwiderhandelnde Unternehmen Ersatz für einen nicht erlittenen Schaden leisten muss, sollten die einzelstaatlichen Gerichte Klagen, die im Zusammenhang stehen, und die Urteile, mit denen über diese Klagen entschieden wird, gebührend be ...[+++]

In the interest of consistency between judgments resulting from such related proceedings and hence to avoid the harm caused by the infringement of national or Union competition law not being fully compensated or the infringing undertaking being required to pay damages to compensate for harm that has not been suffered, national courts should take due account, as far as allowed under Union and national law, of any related action and of the resulting judgment, particularly where it finds that passing-on has been proven.


(1) In dieser Richtlinie sind bestimmte Vorschriften festgelegt, die erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass jeder, der einen durch eine Zuwiderhandlung gegen Artikel 101 oder 102 AEUV oder einzelstaatliches Wettbewerbsrecht verursachten Schaden erlitten hat, das Recht auf vollständigen Ersatz dieses Schadens wirksam geltend machen kann.

1. This Directive sets out certain rules necessary to ensure that anyone who has suffered harm caused by an infringement of Article 101 or 102 of the Treaty or of national competition law, can effectively exercise the right to full compensation for that harm.


Diese Wirkung von Entscheidungen einzelstaatlicher Wettbewerbsbehörden und Rechtsbehelfsgerichte, in denen eine Zuwiderhandlung gegen die Wettbewerbsvorschriften festgestellt wird, gilt unbeschadet der Rechte und Pflichten einzelstaatlicher Gerichte nach Artikel 267 AEUV.

This effect of decisions by national competition authorities and review courts finding an infringement of the competition rules is without prejudice to the rights and obligations of national courts under Article 267 of the Treaty.


(4) Der nach Unionsrecht geltende Schadensersatzanspruch bei Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht der Union oder einzelstaatliches Wettbewerbsrecht setzt voraus, dass in jedem Mitgliedstaat Verfahrensvorschriften bestehen, die gewährleisten, dass dieses Recht wirksam geltend gemacht werden kann.

(4) The right to compensation in Union law for infringements of Union and national competition law requires each Member State to have procedural rules ensuring the effective exercise of that right.


(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass eine vorsätzlich begangene Zuwiderhandlung gegen das in Artikel 3 genannte Verbot in jedem der folgenden Fälle eine Straftat nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts darstellt:

1. Member States shall ensure that the infringement of the prohibition referred to in Article 3 constitutes a criminal offence when committed intentionally, in each of the following circumstances as defined by national law:


(1) Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass eine vorsätzlich begangene Zuwiderhandlung gegen das in Artikel 3 genannte Verbot in jedem der folgenden Fälle eine Straftat nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts darstellt:

1. Member States shall ensure that the infringement of the prohibition referred to in Article 3 constitutes a criminal offence when committed intentionally, in each of the following circumstances as defined by national law:




datacenter (6): www.wordscope.de (v4.0.br)

'zuwiderhandlung gegen gemeine recht' ->

Date index: 2022-10-16
w