11. stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen als öffentlich-private Partnerschaft konzipiert ist und öffentliche und private Interessen miteinander verflochten sind; erinnert daran, dass die Gründungsmitglieder die Union, die durch die Kommission vertreten wird, und Eurocontrol, die durch ihre Agentur und 15 öffentliche und private Unternehmen der Luftfahrtindustrie vertreten wird, sind; empfiehlt, unter diesen Umständen unbedingt dafür zu sorgen, dass potentielle Interessenskonflikte nicht geleugnet, sondern angemessen angegangen werden;
11. Notes that the Joint Undertaking is designed as a public-private partnership and that public and private interests are intertwined; recalls that the founding members are the Union, represented by the Commission, and Eurocontrol, represented by its Agency, together with 15 public and private enterprises from the air navigation industry; recommends the absolute need, under this circumstances, to ensure that potential conflicts of interest should not be dismissed but addressed properly;