B. stressing that over the past half-century, the transatlantic partnership has been decisive in providing security, stability and the spread of democracy throughout the Euro-Atlantic region and that, today, the central common strategic interest of the European Union and the United States remains the security of our peoples, peace, stability and justice, the spread of democracy, modern governance, open societies and markets, sustainable economies, sustainable development, human rights and the rule of law around the world,
B. unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die Transatlantische Partnerschaft in den letzten 50 Jahren bei der Herstellung von Sicherheit, Stabilität und der Förderung der Demokratie in der gesamten euro-atlantischen Region von entscheidender Bedeutung war, und dass das wichtigste gemeinsame strategische Interesse der Europäischen Union und der Vereinigten Staaten nach wie vor darin besteht, die S
icherheit unserer Völker, Frieden, Stabilität und Gerechtigkeit, die Verbreitung der Demokratie, moderne Staatsführung, offene Gesellschaften und Märkte, nachhaltige Volkswirtschaften, nachhaltige Entwicklung, Menschenrechte und Rechtsstaatl
...[+++]ichkeit in der ganzen Welt zu fördern,