4. deplores the absence of a clear timeline for reform, which means that, for example, trade-distorting domestic subsidies in developed countries (the so-called Blue Box subsidies) will remain in place for a considerable number of years, as no end date is mentioned in the text, and calls for export subsidies to be eliminated 12 months after the conclusion of the Doha Round;
4. bedauert, dass ein klarer Zeitplan für die Reform fehlt, was dazu führt, dass beispielsweise handelsverzerrende interne Stützungsmaßnahmen in den Industrieländern (die sog. Blue Box-Subventionen) für viele Jahre beibehalten werden, da in dem Text kein Termin für ihre Abschaffung genannt wird und fordert, dass die Ausfuhrsubventionen zwölf Monate nach Abschluss der Doha-Runde abgeschafft werden;