109.
Recognises that the cultivation of cereals and soya as feed for livestock is responsi
ble for substantial greenhouse gas emissions; recalls the report entitled “Livestock’s Long Shadow” issued by the UN Food and Agriculture Organization in November 2006, which states that the livestock industry is responsible for 18% of the world’s total greenhouse gas emissions; cons
iders that a switch from intensive livestock ...[+++] production to extensive sustainable systems should be encouraged while total meat consumption also needs to be reduced, in particular in industrialised countries; 109. stellt fest, dass der Anbau von Getreide und Soja als Futtermittel Ursache für erhebliche Mengen an Treibhausgasemissionen ist; verweist auf den Bericht der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen „Livestock's Long Shadow“ vom November 2006, in dem es heißt, dass die Viehwirtschaft mit 18 % zu den gesamten Treibhausgasemissionen der Welt beiträgt; ist der Auffassung, dass e
in Übergang von der intensiven Produktion von Nutztieren zu extensiven, nachhaltigen Systemen gefördert werden sollte, während es gleichzeitig notwendig ist, den Fleischverbrauch insgesamt, insbesondere in den Industrieländern, zu redu
...[+++]zieren;