2. For industrial batteries and accumulators put on the market before the entry into force of the Directive and being replaced by equivalent products or by products fulfilling the same function, the financing of the management should be provided by the producers when supplying those new products. Member States may, as an alternative, provide that the final user also be partially or totally responsible for this financing.
(2) Die Kosten für die Bewirtschaftung von Industriebatterien und -akkumulatoren, die vor Inkrafttreten dieser Richtlinie in Verkehr gebracht wurden, und die durch gleichwertige Produkte oder durch Produkte, die die gleiche Funktion erfüllen, ersetzt werden, sollten die Hersteller bei Lieferung dieser neuen Produkte tragen. Die Mitgliedstaaten können als Alternative dazu vorsehen, dass der Endnutzer die Finanzierung dieser Kosten ganz oder teilweise übernimmt.