Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhesion procedure
Adhesive
Adhesive coating of plies
Adhesive procedure
Adhesive product
Application of tile adhesive
Apply tile adhesive
Applying of tile adhesive
Casting adhesion eliminating
Casting adhesion preventing
Coating plies with adhesive
Cold adhesive
Cold setting adhesive
Contact adhesive
Contact cement
Contact-bond adhesive
Dry-bond adhesive
Glue
Hot setting glue
Hot-setting adhesive
Hotmelt glue
Impact adhesive
Pressure sensitive adhesive
Prevent adhesion of casting
Prevent casting adhesion
Put adhesive on plies
Putting adhesive on plies
Room temperature setting adhesive
Temperature setting adhesive
Thermo-setting adhesive
Tile adhesive application

Übersetzung für "Adhesion " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
casting adhesion eliminating | prevent adhesion of casting | casting adhesion preventing | prevent casting adhesion

Anhaften des Gussteils vermeiden


adhesion procedure | adhesive procedure

Adhäsionsverfahren | Adhäsionsprozess


contact adhesive | contact cement | contact-bond adhesive | dry-bond adhesive | impact adhesive | pressure sensitive adhesive

Haftkleber | Kontaktklebstoff | Kontaktleim


adhesive coating of plies | putting adhesive on plies | coating plies with adhesive | put adhesive on plies

Klebstoff auf Schichten legen


application of tile adhesive | applying of tile adhesive | apply tile adhesive | tile adhesive application

Fliesenkleber auftragen


hot setting glue | hotmelt glue | hot-setting adhesive | temperature setting adhesive | thermo-setting adhesive

heisshaertender Leim | Schmelzklebstoff | warm abbindender Klebstoff | warm abbindender Leim Heissleim | warm haertbarerKlebstoff | warmabbindender Klebstoff


cold adhesive | cold setting adhesive | room temperature setting adhesive

kalt abbindender Klebstoff | kaltabbindender Klebstoff | kalthaertender Leim | Kaltkleber






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This condition is also considered satisfied if, for braking rates between 0,15 and 0,30, the adhesion utilisation curves for each axle are situated between two lines parallel to the line of ideal adhesion utilisation given by the equation k = z + 0,08 as shown in diagram 1 of this Appendix and the adhesion utilisation curve for the rear axle for braking rates z > 0,3 complies with the relation:

Diese Bedingung gilt ebenfalls als erfüllt, wenn die Reibungsbedarfskurven für jede Achse für Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,30 zwischen zwei Parallelen zu der Geraden der idealen Reibungsbedarfskurve liegen, die sich aus der Gleichung k = z + 0,08, wie im Diagramm 1 dieses Anhangs gezeigt, ergibt, und wenn die Reibungsbedarfskurve der Hinterachse für Abbremsungen z > 0,3 folgender Gleichung entspricht:


2. Prohibited elements and features may include but are not limited to texts, symbols, names, trade marks, figurative or other signs, misleading colours, inserts or other additional material such as adhesive labels, stickers, onserts, scratch-offs and sleeves or relate to the shape of the tobacco product itself.

2. Verbotene Elemente und Merkmale können unter anderem sein: Texte, Symbole, Namen, Markennamen, figurative und sonstige Zeichen, irreführende Farben, Beilagen oder sonstiges zusätzliches Material, zum Beispiel anhaftende Beschriftungen, Aufkleber, Werbeanlagen, Rubbelkarten und Umhüllungen oder auch die Form des Tabakerzeugnisses selbst.


(18) 'ingredient' means an additive, tobacco, as well as any substance present in a finished tobacco product including paper, filter, inks, capsules and adhesives;

(18) „Inhaltsstoff“ einen Zusatzstoff, Tabak sowie jeden in einem endgültigen Tabakerzeugnis vorhandenen Stoff, einschließlich Papier, Filter, Druckerschwärze, Kapseln und Kleber;


(18) 'ingredient' means an additive, tobacco (leaves and other natural, processed or unprocessed parts of tobacco plants including expanded and reconstituted tobacco), as well as any substance present in a finished tobacco product including paper, filter, inks, capsules and adhesives;

(18) „Inhaltsstoff“ einen Zusatzstoff, Tabak (Blätter und andere verarbeitete oder nicht verarbeitete natürliche Teile der Tabakpflanze, einschließlich expandiertem und rekonstituiertem Tabak) sowie jeden in einem endgültigen Tabakerzeugnis vorhandenen Stoff, einschließlich Papier, Filter, Druckerschwärze, Kapseln und Kleber;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prepared glues and other prepared adhesives, not elsewhere specified or included; products suitable for use as glues or adhesives, put up for retail sale as glues or adhesives, not exceeding a net weight of 1 kg

Zubereitete Leime und andere zubereitete Klebstoffe, anderweit weder genannt noch inbegriffen; zur Verwendung als Klebstoff geeignete Erzeugnisse aller Art in Aufmachungen für den Einzelverkauf mit einem Gewicht des Inhalts von 1 kg oder weniger


Adhesion: Masonry paints (excluding transparent primers) shall score a pass in the EN 24624 (ISO 4624) pull-off test for adhesion and floor coatings, floor paints and undercoats for concrete, wood and metal coatings shall score at least a 2 in the EN 2409 cross-cut method for adhesion.

Haftfestigkeit: Farben für Mauerwerk (ausgenommen klare Grundierungen) müssen den Abreißversuch nach EN 24624 (ISO 4624) zur Prüfung der Haftfestigkeit bestehen, und Fußbodenbeschichtungsstoffe und -farben sowie Voranstrichstoffe für Beton sowie Holz- und Metallbeschichtungsstoffe müssen bei der Gitterschnittprüfung der Haftfestigkeit nach EN 2409 einen Wert von mindestens 2 erreichen.


Any activity in which an adhesive is applied to a surface, with the exception of adhesive coating and laminating associated with printing activities.

Jede Tätigkeit, bei der ein Klebstoff auf eine Oberfläche aufgebracht wird, mit Ausnahme der Aufbringung von Klebeschichten oder Laminaten im Zusammenhang mit Druckverfahren.


This condition is also considered satisfied if, for braking rates between 0,15 and 0,30, the adhesion utilization curves for each axle are situated between two parallels to the line of ideal adhesion utilization given by the equations k = z + 0,08 and k = z 0,08, as shown in diagram 1 B, and the adhesion utilization curve for the rear axle, for braking rates z 8 0,3 complies with the relation z8 0,3 + 0,74 (k 0,38).

- bei allen Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,30 , wenn es sich um Fahrzeuge aller anderen Klassen handelt . Diese Bedingung gilt auch dann als erfuellt , wenn für Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,30 die Kraftschlußkurven der einzelnen Achsen zwischen zwei Parallelen zur idealen Kraftschlußkurve liegen , die durch die Gleichungen k = z + 0,08 und k = z - 0,08 gemäß Diagramm 1 B beschrieben werden , und die Kraftschlußkurve der Hinterachse für Abbremsungen z * 0,3 die Bedingung z * 0,3 + 0,74 ( k - 0,38 ) erfuellt .


This condition is also considered satisfied if, for braking rates between 0,15 and 0,30, the adhesion utilization curves for each axle are situated between two parallels to the line of ideal adhesion utilization given by the equations k = z + 0,08 and k = z 0,08 as shown in diagram 1 C, where the adhesion utilization curve for the rear axle may cross the line k = z - 0,08 and, for braking rates between 0,3 and 0,5, complies with the relation z 8 k 0,08, and between 0,5 and 0,61 with the relation z 8 0,5 k + 0,21,

Diese Bedingung gilt auch dann als erfuellt , wenn für Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,30 die Reibungskurven der einzelnen Achsen zwischen zwei Parallelen zur idealen Kraftschlußkurve liegen , die durch die Gleichungen k = z + 0,08 und k = z - 0,08 gemäß Diagramm 1 C beschrieben werden , wobei die Reibungskurve der Hinterachse die Linie k = z - 0,08 schneiden kann , und für Abbremsungen zwischen 0,3 und 0,5 die Bedingung z * k - 0,08 und für Abbremsungen zwischen 0,5 und 0,61 die Bedingung z * 0,5 k + 0,21 erfuellen ;


However, for vehicles of this category over the range of z values between 0,3 and 0,45, an inversion of the adhesion utilization curves is permitted provided that the adhesion utilization curve of the rear axle does not exceed by more than 0,05 the line defined by the formula k = z (line of ideal adhesion utilization - see diagram 1 A),

- bei allen Abbremsungen zwischen 0,15 und 0,8 , wenn es sich um Fahrzeuge der Klasse M1 handelt . Jedoch ist für Fahrzeuge dieser Klasse im Abbremsungsbereich zwischen 0,3 und 0,45 eine Umkehrung der Kraftschlußkurven zulässig , solange die Kraftschlußkurve der Hinterachse die durch die Formel k = z definierte Linie ( ideale Kraftschlußkurve - vgl . Diagramm 1 A ) um nicht mehr als 0,05 überschreitet ;


w