Secondly, it i
s then necessary to work on the basis of realistic timetables, which take into account the t
ime that structural adjustments require and, thirdly, it is necessary to restrict the opening up of the market, and to lay down, in addition, mechanisms for suspending
the liberalisation process, if necessary, and to give the ACP countries the opportunity to protect their own incipient
...[+++]and strategic industries; in any case, we used this criterion ourselves throughout the last century and some in fact are still trying to put it forward again today.
Zweitens muss nach realistischen Zeitplänen vorgegangen werden, in denen die Zeit, die für die Strukturanpassungen benötigt wird, Berücksichtigung findet, und drittens gilt es, die Marktöffnung zu begrenzen sowie erforderlichenfalls Mechanismen zur zeitweiligen Aussetzung des Liberalisierungsprozesses vorzusehen und den AKP-Ländern die Möglichkeit einzuräumen, ihre im Aufbau befindlichen und strategisch wichtigen Industriezweige zu schützen; im Übrigen haben wir selbst dieses Kriterium während des ganzen letzten Jahrhunderts angewandt, und mancher versucht tatsächlich, es heute wieder einzuführen.