The Commission, although expressing strong reservations on the initial provision allowing the United Kingdom temporarily not to apply certain obligations provided for in the Directive, was prepared to accept this solution for adolescents, "so as to provide the United Kingdom with the opportunity for a transitional period to adapt its system for adolescents, but the situation as regards children is different".
Zuvor hatte die Kommission zunächst starke Vorbehalte gegen die ursprüngliche Ausnahmeregelung geltend gemacht, der zufolge das Vereinigte Königreich während einer Übergangszeit nicht verpflichtet ist, einige Bestimmungen der Richtlinie umzusetzen. Sie war dann jedoch bereit, diese Lösung für Jugendliche zu akzeptieren, ,damit das Vereinigte Königreich über eine Übergangszeit verfügen kann, um die entsprechenden Regelungen für diesen Personenkreis anzupassen; die Situation stellt sich jedoch was Kinder betrifft unterschiedlich dar".