Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise a customer about a motor vehicle
Advise a customer on usage of vehicles
Advise a customers on usage of a vehicle
Advise customers on a vehicle's extra services
Advise customers on motor vehicles
Advise customers on usage of vehicles
Advise customers on vehicle's extra services
Advising a customer on a vehicle's extra services
Advising customers on motor vehicles
Commend customers on usage of vehicles
Instruct customers on motor vehicles
Instruct customers on vehicle's extra services

Übersetzung für "Advise a customer about a motor vehicle " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
advise a customer about a motor vehicle | instruct customers on motor vehicles | advise customers on motor vehicles | advising customers on motor vehicles

Kunden und Kundinnen über Kraftfahrzeuge beraten


advise a customers on usage of a vehicle | commend customers on usage of vehicles | advise a customer on usage of vehicles | advise customers on usage of vehicles

Kunden und Kundinnen über den Verwendungszweck von Fahrzeugen informieren


advise customers on a vehicle's extra services | advising a customer on a vehicle's extra services | advise customers on vehicle's extra services | instruct customers on vehicle's extra services

Kunden und Kundinnen über zusätzliche Dienstleistungen bei Fahrzeugen informieren


Conference on Customs Formalities for the Temporary Importation of Private Road Motor Vehicles and for Tourism

Konferenz über die Zollformalitäten bei der vorübergehenden Einfuhr privater Straßenfahrzeuge und im Touristenverkehr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Regulation (EC) No 715/2007 and Regulation (EC) No 595/2009 of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on type-approval of motor vehicles and engines with respect to emissions from heavy duty vehicles (Euro VI) and on access to vehicle repair and maintenance information and amending Regulation (EC) No 715/2007 and Directive 2007/46/EC and repealing Directives 80/1269/EEC, 2005/55/EC and 2005/78/EC introduced new requirements on information about pollutant ...[+++]

Mit der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über die Typgenehmigung von Kraftfahrzeugen und Motoren hinsichtlich der Emissionen von schweren Nutzfahrzeugen (Euro VI) und über den Zugang zu Fahrzeugreparatur- und -wartungsinformationen, zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 und der Richtlinie 2007/46/EG sowie zur Aufhebung der Richtlinien 80/1269/EWG, 2005/55/EG und 2005/78/EG wurden neue Anforderungen an die Angaben über die Prüfung auf Schadstoffemissionen eingeführt.


Prior to the conclusion of a contract, including in the case of non-advised sales, the customer should be given the relevant information about the insurance product to allow the customer to make an informed decision.

Vor Abschluss eines Vertrags — dies gilt auch für Verkäufe ohne Beratung — sollte der Kunde die relevanten Informationen über das Versicherungsprodukt erhalten, damit er seine Entscheidung in voller Kenntnis der Sachlage treffen kann.


– (PL) In contributing to today’s debate about the Motor Vehicle Block Exemption Regulation, I would like to recall that in 2009 the European Commission published its communication on the future competition law framework applicable to the motor vehicle sector, in which it specifies the legal strategy concerning the distribution of motor vehicles and after-sales services after the expiry of Regulation (EC) No 1400/2002.

– (PL) Um einen Beitrag zur heutigen Aussprache über die Gruppenfreistellungsverordnung für den Kraftfahrzeugsektor zu leisten, möchte ich daran erinnern, dass die Europäische Kommission 2009 eine Mitteilung über den künftigen Rechtsrahmen im Zusammenhang mit dem Wettbewerb im Kraftfahrzeugsektor veröffentlicht hat, in der die rechtliche Strategie in Bezug auf die Dienstleistungen im Kraftfahrzeug- und Kundendienstbereich nach Auslaufen der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 ausgeführt wird.


Finally, we also need to resolve without delay the problem with the Chinese imposition of customs duties on motor vehicle components and replacement parts, or else the last car manufacturers will end up leaving Europe and heading for China.

Schlussendlich benötigen wir auch eine rasche Lösung des chinesischen Zolltarifproblems für Kfz-Bauteile und -Komponenten. Ansonsten werden wohl auch die letzten Autoproduzenten endgültig aus Europa in Richtung China abwandern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In many cases the transmission of personal data by the judiciary, police or customs to private parties is necessary to prosecute crime or to prevent an immediate and serious threat to public security or to prevent serious harm to the rights of individuals, for example, by issuing alerts concerning forgeries of securities to banks and credit institutions, or, in the area of vehicle crime, by communicating personal data to insurance companies in order to prevent illicit trafficking in stolen motor ...[+++]

In vielen Fällen ist es erforderlich, dass die Justiz, die Polizei oder die Zollbehörden personenbezogene Daten an nicht-öffentliche Stellen übermitteln, um eine Straftat zu verfolgen oder eine unmittelbare und schwerwiegende Gefährdung der öffentlichen Sicherheit oder eine schwerwiegende Beeinträchtigung der Rechte natürlicher Personen zu verhüten, z. B. indem sie Warnmeldungen zu gefälschten Wertpapieren an Banken und Kreditinstitute senden oder im Bereich der Kfz-Kriminalität personenbezogene Daten an Versicherungsunternehmen weiterleiten, um einen ungesetzlichen Handel mit gestohlenen Kraftfahrzeugen zu verhindern oder um bessere Bed ...[+++]


G. whereas in 2006 the automotive industry in the EU exported about 20% of the motor vehicles produced by it and in 2004 exports of motor vehicles and of parts and accessories for motor vehicles accounted for 8,7% and 2,8% respectively of the EU's industrial exports, an indication of how particularly sensitive to export conditions the automotive industry is, and whereas in 2004 the extra-EU trade surplus in respect of transport equipment was valued at EUR 60,2 billion; whereas the EU's global pre-eminence is due ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass die Automobilindustrie der Europäischen Union im Jahr 2006 etwa 20% der von ihr produzierten Kraftfahrzeuge exportierte, dass im Jahr 2004 die Ausfuhr von Kraftfahrzeugen sowie von Teilen und Zubehör für Kraftfahrzeuge jeweils 8,7% und 2,8% der industriellen Ausfuhren der Europäischen Union ausmachte, was zeigt, wie besonders sensibel die Automobilindustrie für die Ausfuhrbedingungen ist; ferner unter Hinweis darauf, dass der Überschuss im Handel der Europäischen Union mit Drittländern bei Transportwaren im Jahr 2004 auf 60,2 Milliarden EUR veranschlagt wurde; in Erwägung der folgenden maßgebenden Faktoren für die globale Bed ...[+++]


G. whereas in 2006 the automotive industry in the EU exported about 20% of the motor vehicles produced by it and in 2004 exports of motor vehicles and of parts and accessories for motor vehicles accounted for 8,7% and 2,8% respectively of the EU's industrial exports, an indication of how particularly sensitive to export conditions the automotive industry is, and whereas in 2004 the extra-EU trade surplus in respect of transport equipment was valued at EUR 60,2 billion; whereas the EU's global pre-eminence is due ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass die Automobilindustrie der Europäischen Union im Jahr 2006 etwa 20% der von ihr produzierten Kraftfahrzeuge exportierte, dass im Jahr 2004 die Ausfuhr von Kraftfahrzeugen sowie von Teilen und Zubehör für Kraftfahrzeuge jeweils 8,7% und 2,8% der industriellen Ausfuhren der Europäischen Union ausmachte, was zeigt, wie besonders sensibel die Automobilindustrie für die Ausfuhrbedingungen ist; ferner unter Hinweis darauf, dass der Überschuss im Handel der Europäischen Union mit Drittländern bei Transportwaren im Jahr 2004 auf 60,2 Milliarden EUR veranschlagt wurde; in Erwägung der folgenden maßgebenden Faktoren für die globale Bed ...[+++]


G. whereas in 2006 the automotive industry in the European Union exported about 70% of its output and in 2004 exports of motor vehicles and of parts and accessories for motor vehicles accounted for 8,7% and 2,8% respectively of the EU's industrial exports, an indication of how particularly sensitive to export conditions the automotive industry is, and whereas in 2004 the extra-EU trade surplus in respect of transport equipment was valued at EUR 60,2 bi ...[+++]

G. unter Hinweis darauf, dass die Automobilindustrie der Europäischen Union im Jahr 2006 etwa 70% ihrer Erzeugung exportierte, dass im Jahr 2004 die Ausfuhr von Kraftfahrzeugen sowie von Teilen und Zubehör für Kraftfahrzeuge jeweils 8,7% und 2,8% der industriellen Ausfuhren der EU ausmachte, was zeigt, wie besonders sensibel die Automobilindustrie für die Ausfuhrbedingungen ist; ferner unter Hinweis darauf, dass der Überschuss im Handel der EU mit Drittländern bei Fahrzeugen im Jahr 2004 auf 60,2 Milliarden EUR veranschlagt wurde; in Erwägung der folgenden maßgebenden Faktoren für die globale Bedeutung der Automobilindustrie: die Tatsache, dass Europa welt ...[+++]


Comments: The reason for having the above mentioned national derogation is that the development of electronic equipment makes it possible, for example, for the oil companies using such equipment to transmit continuously to the vehicles information about the customers.

Anmerkungen: Der Grund für nationale Ausnahmen, wie sie oben erwähnt werden, ist die Entwicklung elektronischer Ausrüstungen, die es beispielsweise den Mineralölgesellschaften, in denen diese Ausrüstungen eingesetzt werden, ermöglichen, ständig Kundendaten an die Fahrzeuge weiterzuleiten.


2.5. In the case of motor vehicles having a brake coupling for trailers, it is advisable, as an exception to the requirements of item 1.1, not to measure the reaction time at the braking cylinder, but at the extremity of a pipe with a length of about 2 75 metres and an internal diameter of 13 mm which shall be joined to the brake coupling (coupling head) of the motor vehicle.

2.5. Bei Kraftfahrzeugen, die mit einem Bremsanschluß für Anhänger ausgerüstet sind, ist die Ansprechund Schwelldauer abweichend von Absatz 1.1 nicht am Radzylinder, sondern am Ende eines etwa 2,5 m langen Schlauches mit 13 mm Innendurchmesser zu messen, der an den Bremsanschluß (Kupplungskopf des Kraftfahrzeugs angeschlossen ist.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Advise a customer about a motor vehicle' ->

Date index: 2021-11-14
w